لابرابانسون (La Brabançonne) هو النشيد الوطني البلجيكي ويتلى في بلجيكا باللغات الرسمية الثلاث للبلاد وهي : الفرنسيةوالهولنديةوالألمانية. أما النص الأصلي له فقد كتب بالفرنسية.
تاريخه
بحسب القصة الشعبية فأن هذا النشيد كتبه ثائر شاب اسمه جينوفال Jenneval وهو فرنسي الأصل، وذلك في أيلول/سبتمبر عام 1830 أثناء الثورة البلجيكية ضد الاحتلال الهولندي. وكان جينوفال قد القى نشيده هذا في مقهى ليجل دور (L'Aigle d'Or).
أما تاريخيا فان كاتب نشيد لابرابانسون هو جينوفال فعلا واسمه الحقيقي ألكسندر ديشيه Alexandre Dechet، والذي كان فنانا مسرحيا كتب هذا النشيد عام 1830 في غمرة اندلاع الثورة البلجيكية والتي نتج عنها تحقيق استقلال بلجيكا عن هولندا. وقد قتل جينوفال خلال حرب الاستقلال تلك. وقام فرانسوا فان كامبينو بتلحين النشيد الذي أنشد للمرة الأولى عام 1830.
وفي عام 1860 قام رئيس الوزراء البلجيكي بتبني نص لابرابانسون ولحنه كنشيد وطني للمملكة البلجيكية، بعد أن تم تعديله سيما في المقاطع التي تهاجم بحدة أمير الأورانج الهولندي. كما تم أيضا تعديل اللحن مرات عدة.
نص النشيد
النص الرسمي بالفرنسية
O Belgique, ô mère chérie,
A toi nos cœurs, à toi nos bras,
A toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
le Roi, la Loi, la Liberté !
le Roi, la Loi, la Liberté ! (2x)
النص الرسمي بالهولندية
O dierbaar België, O heilig land der Vad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en bloed van ons ad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer uzelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
1 كُلياً داخل آسيا، ولكن تاريخياً مصنفة كدولة أوروبية. 2 جزئياً أو كلياً داخل آسيا، حسب الحدود. 3 معظم أراضيها في آسيا.
4 جغرافياً هي جزء من إفريقيا، ولكن تاريخياً مصنفة كدولة أوروبية.