VIQUIHUMOR ! No us ho prengueu seriosament... Aquest no és un article enciclopèdic; pertany al departament de Viquihumor. |
Errar és humà, però això no ens ha d'impedir riure'ns-en. A continuació es recullen les anècdotes que ens han fet gràcia als articles de la Viquipèdia. Aquest anecdotari no té cap intenció de ridiculitzar cap col·laborador. El propòsit és somriure una mica i fer-nos pensar que qualsevol es pot equivocar.
Arreplegat de Discussió:Nikola Tesla:
Quina és la ciutat d'Esbufega'l (Nova York)?
Copiat de Discussió:Bandera del Líban:
No caldria afegir-hi una imatge de la bandera actual? Jo he intentat fer-ho, però no me'n surto... Digueu-me potiner...
Vandalisme amb sentit de l'humor a Catalunya:
«En canviar la dinastia franca dels carolingis pels capats aquests, Hug Capet (...)»
De Viquipèdia:Si us plau no mossegueu els nouvinguts:
«Molts nouvinguts s'ensurten Si us plau no mossegueu els nouvinguts.»
L'article Aleix ha sigut benvingut com cal:
«Benvingut/da a la Viquipèdia i al Coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans que res, a què visiteu (...)»
De la Cronologia de l'automòbil:
«1924. Walter P. Crhysler llença un auto.»
A Viquipèdia:Esborrany es demana...
«Calssificar els esborranys. »
D'Alemanya:
«En Hamburg se celebraran quatre partits de la primera fase i un de cambres (quarts) de final. El nou estadi AOL Sorra (Arena), que durant el campionat es cridarà (dirà) WM Hamburg Sorra (Arena), té espai per a albergar a 50.000 aficionats.»
Durant nou mesos en aquest mateix lloc hi ha hagut aquesta anècdota:
Però l'anècdota és que l'error és precisament posar-ho com a anècdota, ja que la Universitat de Barcelona, es va anomenar Universitat Autònoma de Barcelona de 1932 a 1939, que és el temps en que en va ser catedràtic Pompeu Fabra (36, i no 66, anys abans que es fundés l'actual Universitat Autònoma).
Una proposta d'eliminació contradictòria. No deixa de ser curiós que en un article sospitós de no ésser neutral un usuari en demani l'eliminació perquè el troba «extremadament imparcial».
I no només es critica la imparcialitat extrema: la imparcialitat total també sembla no agradar a alguns companys (de Discussió:Real Club Recreativo de Huelva ):
« | Esa acción me parece totalmente imparcial y da a entender datos erroneos como que los "paises catalanes" son independiente del España. | » |
De Maria Josepa de Saxònia (princesa de França)
«Maria Josepa de Saxònia es casà amb el dofí de França l'any 1747 després que un any abans el dofí quedés viudu de la infanta Maria Teresa d'Espanya.»
(dofí per delfí: príncep hereu del rei de França)
Un altre error de traducció automàtica. A http://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Usuari:Apcbg/Illa_Livingston&oldid=491947 (final del tercer paràgraf) s'hi diu: «Les Shetlands del Sud (...) comprenen (des d'est a oest) les illes Clarence, (...) i illots petits i sacseja més nombrosos». He consultat la versió anglesa i en l'original era "rocks".
A Tolstoi hi deia:
No t'ho agarres malament una distracció la té qualsevol –Pasqual bústia 15:26, 2 ag 2006 (UTC)
A l'article sobre la Catalunya del Nord (http://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Catalunya_del_Nord&diff=prev&oldid=522129), en una traducció automàtica del francès al castellà i després al català, hi havia una perla que em va arribar al cor... i que també em va fer ballar el cap. Incloc tot el paràgraf, perquè n'hi havia per sucar pa, entre incoherències morfològiques, lèxiques i de tota mena.
De Discussió:Programari espia:
«Acavo de incloure com eliminar aquets programes i també le millorat la " caligrafia"»
«En aquests moments Viquihumor té 5 articles diferents:
Trobat a una pàgina d'usuari ():
extret de la taverna, secció "La Cafetera":
«Algú em pot dir q passa ultimament a la Viquipèdia amb IE? Microsoft que es revela pq cada cop hi ha menys gent que fa servir l'Encarta?»
extret de Sexe dur.
«a pràctiques sexuals lligades a la pornografia pornogràfica»
«Aniria molt bé que et registressis com a usuari de la Viquipèdia (...) —el comentari anterior sense signar és fet per 83.36.113.157 (disc. • contr.) »
A Usuari:Vriullop/Rellevància#Articles sobre els números es demana...
«No crear un article sobre el 391058239 aC.«
Argumentant en contra, però votant a favor:
Argumentant a favor, però votant en contra:
A Ajuda Discussió:Carregar un arxiu trobem:
A l'encapçalament, jo veig (amb IE) Accés directe per a excepcions (usuaris avançats) petitíssim, gairebé il·legible.--Pere prlpz 13:09, 19 febr 2007 (CET)
A Discussió:Llengües mediterrànies antigues#Proposta d'esborrat. Fixeu-vos en les dates!
A l'article Cabdet tornen a fallar les matemàtiques:
«És la cinquena població més gran en nombre d'habitants , al voltant de 10.000 cabdetans, per darrere d'Albacete, Almansa, La Roda, Hellín, i Villarrobledo.»
Al gran duc Adolf Frederic IV de Mecklenburg-Strelitz se li recorda que no creï pàgines orfes.
Trobat a commons, a l'hora punta:
L'article Svalbard va contenir uns mesos aquesta barbaritat al principi :
Tot i que no deixa de ser versemblant que els camioners vagin de vacances a un lloc on no hi ha carreteres (per poden estar segurs de descansar tot estomacant-se), aquesta barbaritat va ser copiada acríticament de la viquipèdia en castellà, on havia estat col·locat per un vàndal sense que ningú se n'adonés fins que es va corregir a la viquipèdia catalana. Això sí, aquest article va ser copiat tal com estava en unes quantes webs en castellà, cosa que diu molt a favor de la gran credibilitat que ha arribat a assolir la viquipèdia que fins i tot coses així colen.
Afortunadament aquest cas es va detectar i resoldre en pocs mesos. Algun altre ha durat anys.
En aquesta etapa les portades pasen de les tres portades clàsiques de Reims o Amiens a les cinc portades de Bourges o Lleó. Els finestrals deixen de ser perforacions en el gruix del mur per a transformar-se en panys de paret translúcids, plens de vidre entre filigranes de pedra.
Catedral de Santa Maria de Burgos
al segle xiii les naus i les portades són edificades per arquitectes locals segons els plànols que feu el bisbe Don Mauricio en un viatge a través de França, llavors en plena febre gòtica;
Error de traducció automàtica:
...encara que inferior dels seus rivals alemanys Audi A3, BMW Sèrie 1 i Mercès-Benz Clase C Sportcoupé.
Això estava a la meva páginapàgina ded'Usuari, fins que un usuari hemem va notificar:
HemEm vaig llençarllançar, a la viquipedia per col·laborar amb la gent, tinc 14 anys, i encara estic aprenent les normes d'ortografia, així que faig servir el corrector de Softcatalà, encara que pot tenir errors, per loen general hemem va molt bé.
LoEl graciós del tema, esés que hi ha una falta ded'ortografia XD!!! i jo encara no la trobo
--Folto 22:42, 27 març 2007 (CEST)
Joe encara ni n'hi quedaven... xD --Folto 13:59, 17 abr 2007 (CEST)
Durant quinze mesos (i múltiples edicions, de set usuaris diferents i diversos bots) s'ha mantingut que, en una interpretació laxa, el desert del Kalahari (majoritàriament a Botswana) arriba fins al Gabon. Per a qui no tingui gaire idea de geografia africana, seria com dir que el Sàhara arriba fins a París. --83.32.71.29 01:47, 28 març 2007 (CEST)
Sembla ser que els mestissos no són persones:
Mireu aquest diff. En el comentari, «(hi deia 'relacionaga', ara hi diu 'relacionada')». Malauradament, va passar de dir-hi relacionaga a dir-hi relacionafa.
A l'article Vinland es diu: En la lluita, van morir algunes persones d'ambdues parteixes. Va, a veure si algú endevina de quin idioma es va fer la traducció automàtica? Si és que hi ha vegades que millor no crear articles que crear-los de segons quina manera!
Hem tingut el següent durant un any a l'article les Bons (les Bons és una entitat de població andorrana):
L'església de Sant Romà de Bons va ser consagrada, a Sant Romà d'Antioquia, el 1163 quan els carolingis van fer fora els àrabs.
El problema és que el 1163 els àrabs feia uns 400 anys que no eren a Andorra, i de carolingis en feia uns 150 que ja no en quedaven (ni a Andorra ni enlloc).
A més, a la viquipèdia castellana van traduir l'article al cap de quatre dies i sense adonar-se de l'error i l'han tingut durant el mateix temps .
Planes, població del Comtat, tenia un enllaç a commons:Planes que redirigia a commons:Category:Aircraft.--VRiullop (parlem-ne) 23:16, 9 abr 2007 (CEST)
A hi tenim arxivada una proposta d'esborrat iniciada abans de crear la Viquipèdia. El curiós, és que després de ser revisada per dos usuaris, un d'ells administrador, encara es va col·lar un vot nul (i no serà per manca de temps ). Sabeu quin? Resposta.
Oh, i era el meu primer vot ^^ Per cert, no vaig voler dir res en el seu moment, però el meu vot era vàlid: a part de les contribucions (que les havia fet de sobres), em vaig registrar el 13 de març i vaig fer el vot el 13 d'abril (a les 3 del matí, per tant ja havia canviat el dia); com que març té 31 dies, justament feia 3 hores que portava 30 dies a la Viqui ;) --Meldor 02:03, 17 set 2007 (CEST)
A les efemèrides del 16 d'abril del 2005, 2006 i 2007 es deia que el 1919 Gandhi, com a protesta per una matança, va organitzar una jornada d'oració i desdejuni . Es devia passar el dia prenent cafès amb llet i croissants, i sucs de taronja, mentre resava.
Copiat de la discussió de l'article del 2005:
--Dúnadan 22:53, 27 abr 2007 (CEST)
L'article sobre Maria Lluïsa Canut Ruiz sembla tenir el nom maleït. Va ser creat com a Maria lluïsa canut ruiz. Es va intentar arreglar com a Maria lluïsa Canut Ruiz. D'aquí va passar a Maria luïsa Canut Ruiz. I finalment va arribar a la forma correcta, amb totes les lletres i totes les majúscules on toca.
Durant un any i mig hem tingut els següents exemples a l'article insectívor ():
Després d'una intensa recerca zoològica per tal de coneixer la biologia, aspecte i costums dels estarrufos, la solució era a la viquipèdia en castellà:
Desgraciadament, alguns animals com els eriçons (o estarrufos) estan en regressió, però algunes animalades tenen poblacions en expansió.
L'article sobre el tennista català ] sembla que va ser creat a partir d'una "traducció automàtica" del castellà, amb la curiositat que es va traduir el cognom Mantilla per '''Mantellina''' sense cap mena de complex. I el nou viquipedista "afeccionat al tennis" i amb ganes de fer articles sobre aquest esport va anar fent-hi edicions sense adonar-se'n.
Traduccions automàtiques fins i tot dels enllaços interwiki :
A l'article del tennista Àlex Corretja, que sembla clarament una traducció "automàtica" de la versió en castellà, s'havia arrossegat una errada de la versió castellana: La superfície de joc anomenada en anglès Carpet (que en català és moqueta), havia estat traduïda com a CARPETA a la versió castellana ... i "evidentment" aquest error havia passat a la versió en català.
Deu ser molt gran la carpeta per a que hi puguin encabir una pista de tennis reglamentària xD
Diuen que el poder d'un exèrcit es basa, entre d'altres coses, en cuidar l'estómac del seus soldats. Segons es podia llegir a Platja Utah#Situació , els aliats ho van tenir molt en compte:
A l'article barballó es llegia una curiosa distribució per aquesta espècie: Es cria en els vessants i serralls de terra baixa,. Suposo el poc arrelament que té la poligàmia al Principat (serrall vol dir harem ) va empènyer un editor anònim a treure l'article de la categoria Flora de Catalunya.
El corrector ortogràfic del Firefox canvia viquipedista per velocipedista: .
Això hi posava a Adreça IP:
una adreça IP és un nombre que identifica inequívocament un dispositiu lògic connectat a la xarxa (com, per exemple, una targeta de xarxa, un ordinador, una impressora, un televisor, una cafetera...) —el comentari anterior sense signar és fet per 213.176.161.200 (disc. • contr.)
En la traducció de l'article Homosexualitat a Israel s'hi han colat algunes perles que no fan pinta de ser cosa d'un traductor automàtic:
Sembla ser que el color del perill, a més de dir-se vermell o roig, es diu roent. O així ho deu pensar un traductor automàtic que no sap distingir entre l'espanyol "estar al rojo vivo" y "el color rojo". Només ha aguantat 5 mesos.
Extret de Viquipèdia:Rècords:
« | Rècords imbatiblesSón els rècords que mai ningú no ha batut ni batrà.
|
» |
— Viquipèdia:Rècords |
Que jo sàpiga hi ha un rècord... Teòricament ningú els ha batut...
La viquipèdia és molt més antiga del que semblava. Com a mínim existeix des del 1991 (any que es va esfondrar la Unió Soviètica), com podem veure aqui: «Actualment els cosacs ocupen una important àrea agrícola i són plenament integrats dins el sistema administratiu soviètic.»
L'escriptor va viure força anys, però no pas tants com per a esdevenir centenari. A l'article hi diu (cito): "La seva naixença es situa entre el 1305 i el 1410 a la ciutat de València segons l'historiador Jaume Chiner... (etc)". Podem no saber l'any del seu naixement, però jo descartaria el 1305!
Volia afegir-ho a l'anecdotari però no sé com fer-ho. De tota manera, corregeixo la data.
--Judesba (discussió) 13:34, 29 ago 2008 (CEST)
Cert dia, algú molt indignat amb la potència d'un model de cotxes, va afegir la seva opinió a l'article Citroën. Al cap de quasi un any, es van corregir algunes faltes d'ortografia de l'edició vandàlica... i es va àdhuc afegir una {{cal citació}} per contrastar l'opinió! Potser el segon usuari no estava gaire d'acord amb l'opinió del primer...
S'ha de dir, que amb ànim de recorregir aquest vandalisme, en KRLS ens va regalar amb un atac vandàlic com aquest, i després, un cop va rebre les advertències corresponents, va anar tornant mica a mica l'article a la seva forma original. Dic mica a mica perquè va necessitar ni més ni menys que 5 edicions per deixar l'article tal com estava. Ganes d'augmentar gratuïtament el nombre de contribucions? Proposo que a efectes de recompte de contribucions, a partir d'ara al KRLS se li divideixin per 5! --Xtv (que dius que què?) 12:22, 2 set 2008 (CEST)
Quina sorpresa trobar aquest fragment arxivat en les discussions sobre l'esborrat d'un article amb un nom tant suggestiu. Un passatge d'especial interès per la seva eloqüència apuntava el següent:
« | Que no sigui possible no és motiu suficient per esborrar l'article; de fet, l'article ja ho diu que no es pot fer, i tenim una pila d'articles sobre actes, personatges i objectes de ficció. La qüestió és si és rellevant i, en cas de dubte, caldria aportar alguna referència. Un exemple d'article (millorable) sobre una altra pràctica sexual impracticable però clarament rellevant és a es:Salto del tigre (sexo). | » |
Des de llavors el salt del tigre resta sense iniciar pendent de trobar les referències adequades.
M'estava mirant què coi era això del ney, perquè no n'havia sentit a parlar mai, i em trobo amb aquesta perla de traducció: «El ney és un instrument afinat. En el sistema aràbic, hi ha 7 tipus de neys. El primer és el Kerdene, o afinat en la nota C (Do), i és el de més longitud. Això significa que la segona nota després del registre més baix és un Do (la primera seria un Si bemol o Bb). El segon nay és el Doga afinat en D (Re). El tercer el Boussalik en I (El meu). El quart el Jaharka en F (Fa). El cinquè el Nawa en G (Sol). El sisè el Husseini en A (La) i el setè el Ajam en B (Si)».
No us ho creureu, però al principi em pensava que qui havia redactat l'article tenia un ney Boussalik... –Enric (discussió) 16:54, 22 gen 2009 (CET)
De l'article Milwaukee (Wisconsin): "La població de la ciutat és d'al voltant de 583.000 persones (2004), amb un total benvolgut de 1.700.000 habitants." Si és que no hi ha com estimar les xifres... Una altra del mateix article: "La ciutat, cabdal del comtat homònim..." Aquestes traduccions automàtiques...--Quico (discussió) 19:49, 26 gen 2009 (CET)
L'article Charles Robert Darwin deia que el cèlebre naturalista britànic va marxar primer d'Erasmus a un internat de la seva mateixa ciutat (!) i que més endavant va aconseguir anar d'Erasmus a Edimburg. A part de la gran voluntat de Charles d'anar a estudiar la seva pròpia llengua a la seva pròpia ciutat, em va semblar curiós que Darwin hagués aconseguit dues beques Erasmus més d'un segle abans de la seva creació.
Buscant la font original de la traducció, vaig descobrir que en realitat Darwin s'havia unit al seu germà Erasmus tant a l'internat com a Edimburg... El traductor va embolicar bastant la troca :) – Leptictidium (discussió) 10:23, 15 feb 2009 (CET)
La votació més surrealista de la Viquipèdia: Amfibis o vaques? Trieu vosaltres!.
No és estrany trobar-se un article duplicat, un amb el nom bo i un altre amb una falta d'ortografia. Però aquest cas és especial. Ambdós els va crear el mateix usuari!
I bé, ara 17 de març de 2009, quatre anys després que es creés accadi i dos després que es creés acadi sembla ser que finalment algú se n'ha adonat...
Cal dir que els articles duplicats obra d'un mateix editor no són infreqüents. Molt sovint es tracta de novells que volen reanomenar l'article i en no saber com es fa opten per tornar-lo a crear amb un altre nom, però també trobem casos d'editors molt experimentats i molt prolífics que fan el mateix article dos cops: Josep Torrents (arquitecte) i Josep Torrents i Alegre; Josep Lluís Fernández i Burgui i Josep Lluís Fernàndez i Burgui; Karl Jakob Wagner i Karl Jacob Wagner o fosfat càlcic i fosfat de calci. És comprensible que quan s'ha iniciat milers d'articles costar enrecordar-se'n de tots, però per si de cas potser hauríem d'especificar a Viquiprojecte:Viquirepte/500mil que el repte consisteix a tenir 500.000 articles diferents.
A Pepe Sales hi podem trobar en la seva versió antiga : “Després de morir, va deixar el poemari 50 cançons d'amor i droga com a testament artístic”.
Tot i que resulta increïble que pugui fer coses des de l'altre barri, el més desconcertant és el fet que deixi un testament després de morir-se. A quin notari ha anat? :-)
A Gambhar podem trobar “Gambhar és un riu de muntanya a Himachal Pradesh i Panjab. Neix a les faldilles de l'Himàlaia ”. Realment han de ser molt grans aquestes faldilles, per cobrir tot l'Himàlaia. XD
Vegeu amb quina alegria Goya pintava a la seva 5a casa “Àtropos o Les Parques”. I és que o bé l'acabalat Goya tenia 5 cases (com a mínim!) o bé per supertraduccionisme es va traduir la "Quinta del Sordo" per la “cinquena del sord”. Més aviat la segona. No té el nivell d'esbufegal, però va pel mateix cantó.
A La bogeria podem trobar fins on arriba el nivell de companyonia que hi ha al xat de la viquipèdia, que fins hi tot surten com a crítics d'obres (tot i que canviant-los de gènere).
La imatge de la dreta era, amb aquest peu, a l'article arròs. Després que sortís comentada en un bloc se'n va parlar a la taverna i es va retirar per poc interès.
L'EVA, normalment un bot que es dedica a realitzar tasques intensives, va perdre el cap per culpa d'unes instruccions defectuoses del seu operador.
El problema de fer spam i confondre una avarca amb una barca:
Pau Cabot · Discussió 08:59, 9 oct 2010 (CEST)
El resum d'edició "Robot posa l'article correcte a la immensitat" m'ha fet pensar que potser el bot s'ha tornat filosòfic o que està posant correctament la immensitat d'articles. Vistos els dif, resulta que ho deia literalment. --V.Riullop (parlem-ne) 11:01, 22 oct 2010 (CEST)
L'usuari Góngora serveix per mostrar un bon exemple que la població de certes zones de l'Uruguai està baixant fins a límits insospitats . --SMP (+ disc. xat) 22:26, 6 nov 2011 (CET)
A l'article sobre l'horrorosa malaltia de la sida podem observar com un usuari va creure convenient canviar l'encapçalament de la secció "etiologia" per "etimologia" . O sigui que de l'estudi de les causes de la malaltia va passar a l'estudi de l'origen i evolució de la paraula. No tinc paraules. --Bestiasonica (disc.) 19:41, 16 nov 2011 (CET)
Comentari a Discussió:María Teresa Carrera i González: "aquesta no és una fotografia d'ella". Desprès de mirar l'historial i no trobar cap fotografia, resulta que en aquells moments l'única foto era la de Susan Hewitt en el bàner de la campanya de recaptació de fons. --V.Riullop (parlem-ne) 19:22, 10 des 2011 (CET)
Un vandalisme flagrant com "Meritxell = mema" ha passats desapercebut des del 21 abril del 2009 fins a avui. No crec que sigui el rècord de major temps, però no crec que estigui gaire lluny.--KRLS , (disc.) 20:26, 13 des 2011 (CET)
Mireu que passa quan se t'escapa un 1 a Enric I d'Anglaterra, . El més precupant es que porta aqui des de al feb 18, 2009. --Pdg (disc.) 11:53, 17 des 2011 (CET)
Un anònim va afegir que Josep Carner "Va morir a Brusel·les, tal i com es diu a dalt, i no pas a Bèlgica."
Llanceu-vos-hi, però primer comproveu on cau Brusel·les.
Durant més de dos anys hem tingut el riu Francolí passant per l'Alt Empordà (entre i ). Es podria argumentar que uns dos-cents quilòmetres no és una imprecisió preocupant, però tenint en compte que no són pocs els viquipedistes que viuen en aquests dos-cents quilòmetres potser sí que ho hauríem d'haver vist abans.
Alguns dels vàndals que es registren trien uns noms que se'ls veu el llautó d'una hora lluny. Per això, quan als canvis recents apareix una contribució d'un tal Kaganer el ratolí ja gairebé se'n va sol cap al botó de revertir, amb l'únic dubte de si podria ser un usuari de bona fe que s'ha posat el nom imaginativament imbuït d'esperit nadalenc. Doncs resulta que no: sembla que és un cognom rus sense significació escatològica (vegeu m:User:Kaganer).
Després de veure això m'he quedat dubtant en quantes de les 6000 llengües de la terra el meu nom d'usuari és una paraulota.
Un dels punts forts de la Viquipèdia quan la comparem amb les enciclopèdies de paper és que podem reaccionar molt més ràpid a l'actualitat. Tot i això, no sempre reaccionem tan ràpid com voldríem. A Viquipèdia_Discussió:Etiquetes_d'usuari/Llista_completa hi ha una conversa sobre un error de format que es va arreglar 6 anys i 4 mesos després que un anònim el detectés. Això sí, tenim l'excusa que estàvem enfeinats fent altres coses, perquè entre la detecció i la solució vam multiplicar per 10 (aproximadament) el nombre d'articles de la Viquipèdia.
Tot i ser espectacular, aquest record de marxa lenta però segura en la bona direcció ha estat superat a l'espai principal i amb molta més activitat. A Discussió:Anna Comnena es pot veure com una proposta de reanomenament (d'Anna Comnè a Anna Comnena) feta el març del 2007 va rebre suport l'abril del 2009 i es va fer el març del 2014, o sigui, que vam dedicar una mica més de set anys a fer el canvi. Ara bé, la cosa no va acabar aquí, perquè el 2019 es reanomenar l'article al nom anterior Anna Comnè, una mica més expeditivament però amb referències, i va estar així fins que el setembre de 2023, després d'una consulta a l'Optimot i una discussió de més abast l'article va tornar a Anna Comnena. O sigui, després d'un procés de més de setze anys i tres reanomenaments el títol de l'article ha acabat transcrit com toca. Ja es veurà quan triguem a repensar-nos-ho.
Els enginyers es dediquen a aplicar el coneixement científic, la matemàtica i la ingenuïtat per trobar solucions de problemes tècnics,, o si més no això deia l'article enginyer. Potser el més ingenu ha estat traduir ingenuity per ingenuïtat en comptes de traduir-ho per enginy o algun altre mot que tingui un significat més semblant a l'original.
Copiat d'una pàgina d'usuari
Potser ens estem preparant per alguns Jocs Olímpics i estem en època d'entrenament, però igual va bé llegir els comentaris repassant l'historial per no haver d'ingerir infusions de til·la amb un gota a gota intravenós... aquí ve la perla:
Quan afegeixes un avís als usuaris, si ho fas fent una "Nova secció" s'emplena el camp de títol de la secció, amb la qual cosa crees dos títols de secció seguits. No sé si m'explico. Per exemple et poso un avís fent ús del botó "Nova secció". Borra'l més endavant, si vols.--XXXXXXXX 14:49, 8 març 2013 (CET) -->home, una mica la parte contratante de la primera parte, però vaja, sort que avises
Avís a l'usuari emprant els Viquiestris --> o sigui és el títol d'una secció
Atureu-vos --> o sigui és el títol d'una altra secció, exemple gràfic i clar del missatge de l'anterior secció avisant que venien curves
Si us plau, atureu-vos. Si continueu vandalitzant pàgines, un administrador blocarà el vostre compte i no podreu continuar editant a la Viquipèdia. --XXXXXXXX 14:50, 8 març 2013 (CET)
Després d'haver tingut un parell d'animades tandes d'administradors revertint-se mútuament i gairebé blocant-se, només em queda per dir una cosa: <mode tremolant on><mode cara de patiment on> que sigui una prova, que sigui una prova, que sigui una prova, que sigui una prova, que sigui una prova, que sigui una prova, que sigui una prova...--XXXXXXXX (disc.) 15:35, 8 març 2013 (CET)
en negreta text original, en cursiva afegitó del present comentant la jugada. No sabeu com m'heu alegrat el dia
Durant cinc anys (des de la seva creació) a l'article satèl·lits de Plutó s'ha estat dient que Caront "orbita a una distància mitjana del planeta (Plutó) de 190.521.625.125.245.000.000.000.000 quilòmetres". Per fer-nos una idea de la magnitud d'aquesta distància (uns 20 bilions d'anys llum), ve a ser un miler de vegades més gran que la mida de l'univers conegut, i és alguns milers de trilions de vegades més gran que el valor que donen les altres viquipèdies pel radi de l'òrbita de Caront (17.000 km).
Està per veure d'on ho devia copiar l'autor original de l'article, però el que és segur és que no va ser gaire crític copiant.
De tant en tant es troben coses curioses a les discussions d'esborrat de Commons, com ara commons:Commons:Deletion requests/File:Barnstar of Golden Vagina.png. Ja no podem veure com devia ser la viquiestrella en qüestió però sembla que l'argument que ""awarding" someone a vagina is ill-considered and tasteless" va ser definitiu per l'esborrat.
La Viquipèdia és lliure i el seu contingut es pot copiar respectant-ne la llicència, però no ens agrada gaire que algú ens plagiï presentant els nostres textos com a seus. Per això, quan algú copia l'article Luxemburg per la cara, com fa aquest bloc a alguns no ens sap gaire greu que s'hagi empassat un parell de trossos vandàlics sense ni adonar-se'n. Podeu buscar-los si us fa gràcia (solució).
I no només ho fan els blocs. Aquest material didàctic d'una institució més seriosa havia copiat (sense ni reconèixer l'autoria) text de l'article abocador, empassant-se aquesta bajanada.
L'opinió que molts viquipedistes tenen els vàndals és d'aquelles que en llenguatge col·loquial es pot expressar amb especulacions sobre l'ofici sa mare. Ara bé, quan algú va demanar als administradors "blocar Fills de puta" no estava qualificant cap vàndal sinó només demanant un blocatge per nom inacceptable.
Normalment del vandalisme anònim en percebem només els efectes, però de les circumstàncies dels vàndals i del que els deu passar pel cap no en veiem gran cosa. Això fa que un resum d'edició deixat (suposadament) per un pare amb un fill vàndal tingui un especial valor il·lustratiu per la seva raresa.
Fer via fent amb les feines d'administrador pot portar de vegades a errar el blanc i en comptes de blocar un vàndal blocar per vandalisme l'administrador que havia blocat el vàndal unes hores abans. Sort que, fins i tot si un tercer administrador no hagués desfet el bloqueig, els administradors es poden desblocar ells mateixos. Per si de cas, aneu amb compte amb les bales perdudes.
Quan un es troba en un article com hakka (llengua) una referència que té per autors Thurgood & LaPolla, el primer que fa és mirar l'historial de la pàgina a veure com es deien els autors del llibre abans que hi passés el vàndal, després continua buscant als interviquis per si de cas es va copiar la referència després de ser vandalitzada en un altre lloc, a continuació troba que el llibre existeix amb aquest autor, a partir d'aquí troba que és un lingüista de renom segons el seu article a la viquipèdia en anglès (vegeu en:Randy LaPolla), i acaba examinant-ne escèpticament les referències no sigui cas que es tracti d'un hoax monumental. Al final un es queda amb el dubte de si a base de revertir vàndals s'ha acabat tornant paranoic o si és només que gat escaldat de l'aigua freda fuig, com diu la dita.
La plantilla de navegació {{Governadors romans de Pamfília}} té un sol governador. Molt útil per navegar ... Pau Cabot · Discussió 16:13, 3 abr 2015 (CEST)
A més d'escriure articles, som xucladors dels millors continguts lliures que podem copiar de la xarxa. Així, si hi ha un contingut lliure sobre l'escola de Barcelona, copiant, enganxant i adaptant, podem ampliar l'article escola de Barcelona. Ara bé, com no comprovem primer que estiguem parlant de la mateixa escola podem acabar amb un article híbrid sobre una inèdita escola multidisciplinar d'arquitectura i cinema.
Els experts en negociació recomanen elaborar les pròpies argumentacions a partir d'una afirmació amb la que tots els participants estiguin d'acord. Així, a Discussió:Carme_Forcadell_i_Lluís#Foto, la frase "La veritat és que les dones són bones", de la que òbviament ningú va discrepar, va servir per precipitar un consens tot i no tenir gaire a veure amb el que es discutia.
Si no tinguéssim col·laboradors amb el do d'atreure els errors del programari, no els trobaríem ni els resoldríem mai. Sort dels editors amb mala sort.
O si més no això és el que deu pensar un bot que a Commons ha afegit la categoria people by name a l'alzina de Can Ros i al canforer de l'Antic Jardí Botànic. Encara no està clar si el bot personifica els arbres per reivindicar un tractament humà pels bots o si és només que l'ha embolicat el fet que estiguessin a les categories 1933 births i 2001 deaths.
La viquipèdia en anglès és coneguda per la seva extensió que arriba fins i tot als temes i detalls considerats més friquis. Tot i això, l'aclariment que un editor va creure necessari, "she was having sex with a human, not the lion" (amb el resum d'edició ambiguous wording, clarification), estableix una marca difícil de superar.
És un fet prou conegut que la traducció automàtica d'un article, tal com surt, no té la més mínima qualitat com a article. Per això no hauria de ser sorprenent que les eines de traducció, cada cop més sofisticades, acabin reconeixent-ho i avisant al lector que "Aquest article relacionat als arts marcials és una burilla."
Queda el dubte de si realment l'avís va ser per un atac de sinceritat i lucidesa del traductor automàtic o si és només que es va fer un embolic amb els significats de la paraula stub, que a la viquipèdia en anglès fan servir per anomenar el que aquí coneixem com a esborranys.
El sistema reproductor pot ocupar una part important del cos d'alguns animals. Tant és així, que a la creu dels quadrúpedes, que queda prop del cap, s'hi insereixen els músculs de la cèrvix (el coll de l'úter), que hom situaria més aviat a l'altre extrem de la bèstia. Si més no, això és el que deia l'article creu (zoologia), amb la paraula cèrvix enllaçada a cèrvix que redirecciona a coll uterí. Cal reconèixer que traduir cerviz del castellà per cèrvix no és del tot incorrecte, perquè cerviz vol dir coll i aquest és un dels significats de cèrvix en català, tot i que s'aplica sobretot al coll uterí, però és que a més de traduir bé cal mirar on van a parar els enllaços.
L'ús del verb "finar" no és especialment freqüent en català (és més habitual "morir-se"), però és més rar encara fer-lo servir en primera persona i en passat. Especialment sorprenent és l'aparició en un article d'un "vaig finar" que no es pot interpretar d'altra manera que la intenció de l'editor d'anunciar-nos la seva mort en la data indicada (1549). Queda només el dubte de si tenim un editor actiu que va finar al segle XVI o si és només que els traductors automàtics estan matant la Viquipèdia.
Un anònim necessita (no sabem amb quina urgència) un comte: Viquipèdia:Petició als administradors#no puc veure. Pau Cabot · Discussió 14:06, 5 jul 2017 (CEST)
Els traductors automàtics (i els usuaris que no els repassen) són una font inesgotable de bestieses. Aquí, ens proposen un nom per l'Agència d'Intel·ligència de la República Catalana: LA MEVA5.
. L'havia matat un anònim. Pau Cabot · Discussió 16:33, 20 març 2018 (CET)
El traductor automàtic, sempre el traductor automàtic.
Per no parlar dels clàssics "llaurin't": Especial:diff/20155755 o "estafis": Especial:diff/20155763. --Joutbis (disc.) 21:33, 12 ago 2018 (CEST)
L'exemple prototípic d'afirmació tan òbvia que no cal referenciar-la és que París és la capital de França (vegeu per exemple la introducció de en:Wikipedia:No original research). Ara bé, sembla que això no val per tots els estats, perquè de que la ciutat de San Marino és la capital de la república de San Marino sí que se n'ha demanat referències . Afortunadament, de les afirmacions que no cal citar "because it's not something you thought up and it is so easily verifiable that no one is likely to object to it", trobar-ne fonts és fàcil i posa-les només té l'inconvenient de la pèrdua de temps.
Hi havia entre 2013 i 2020 una autopista europea que connectava Košice a la ciutat de Dividir a Croàcia, la E71. Per sort, un administrador va corregir i va reemplaçar Dividir per Dividir (ciutat). Hom s'hauria cregut durant set anys a la novel·la Les Ciutats Invisibles d'Italo Calvino. Arqueòlegs avorrits en home office van descobrir el juny 2020 sota Dividir la ciutat de Split. Ja se sabia que el verb anglès to split es pot traduir automàticament com dividir. Encara cerquen la ciutat d'Escindir, que segons fonts verbals fiables i independents del subjecte hauria de ser a prop.--Flamenc (disc.) 13:06, 15 juny 2020 (CEST)
Em temo que la mort és una de les coses que no podem arreglar, ni nosaltres ni ningú, per molt amablement que ens ho demanin. Com a molt en podem deixar constància.
La magnífica estàtua del Crist Velat tenia al peu les "trucades" armes de la passió de Crist, incloent com és habitual la corona d'espines i els claus, però també unes originals pinces. Tot i que és cert que amb unes pinces es pot martiritzar algú, sobretot si són trucades, el que hi ha esculpit més aviat semblen grillons i no pinces, per bé que ambdues coses puguin ser la traducció de l'anglès "shackles", igual que trucades i anomenades siguin traduccions possibles de "called" i de "llamadas".
Les capelles militars tenen la difícil missió de combinar les idees antagòniques de la pau i el recolliment propis dels llocs de pregària, amb l'ús de la força i el soroll de sabres propis de l'estament militar. Així, la Reial Acadèmia Militar de Sandhurst va arribar a tenir una capella "dedicada a l'Església de Crits" segons deia el seu article. Va durar fins que es va trobar una traducció menys cridanera de "dedicated as Christ Church".
Com sabem, les traduccions juguen males passades, especialment les automàtiques, si no les repasses i/o desconeixes el tema. Heus ací un exemple que he trobat a l'article física de partícules que estic revisant:
Els mesons són partícules conformades per un quark, un antiquark i la partícula que les uneix, els gluons. Tots els mesons són inestables; malgrat això, poden trobar-se aïllats a causa del fet que les càrregues de color del quark i l'antiquark són oposades, i s'obté una fonda amb càrrega de color neutra. Es coneix també que l'hostal té interaccions fortes, febles i electromagnètiques. Pot ser que hi hagi també fondes exòtiques, encara que no n'hi ha evidència experimental.
Al mateix article, els hiperons, un tipus de partícula, havien esdevingut hiperònims. --LouPeter (discussió) 13:26, 5 gen 2022 (CET)
Baltasar Alsina Fàbregas va néixer a Breda, i per això algú devia posar a Wikidata que el seu lloc de naixement era Breda (Q40844). El problema és que això va fer aparèixer a l'article categories neerlandeses, quan haver-hi posat Breda (Q13638) n'hagués fet aparèixer de selvatanes. Una cosa semblant li va passar a Moraima, esposa del darrer rei de Granada Boabdil, que mentre a Wikidata va ser nascuda a Loja (Q944697) en comptes de Loja (Q332989) li apareixien categories equatorianes i no granadines.
En aquesta línia, un cas clàssic és la barreja de piemontesos i egipcis que fan alguns editors italians quan confonen Alessandria (Q6088) i Alexandria (Q87), homònimes en italià. Més difícil és trobar d'on deu ser el culpable d'enviar Aristodem de Nisa el jove d'Anatòlia a Silèsia, perquè les etiquetes de Nisa (Q1779332) i Nysa (Q815721) són homònimes en anglès, italià, francès i turc.
O sigui, quan entreu valors a Wikidata mireu-vos l'etiqueta però fixeu-vos també en la descripció que surt a sota.
La podeu veure aquí. Fa 3 anys vaig corregir la pàgina, que deia que el biografiat havia mort el 1973, any de defunció del seu fill, però no vaig treure la categoria de centenari. Des de llavors aquesta categoria ha sofert diferents canvis (català, barceloní, ...) però ningú ha parat atenció que va morir amb 50 anys d'edat...
Bé, només és, com dirien els francesos, pour rigoler un p'tit peu. -- Jmrebes (discussió) 12:33, 20 abr 2022 (CEST)
L'article tenia 15.592 octets. L'editor el passa a 34.117 octets augmentant-lo en 18.525 octets (més dels que tenia l'article). Resum d'edició: Breus canvis. Pau Cabot · Discussió 19:59, 14 nov 2022 (CET)
Igual que els arbres més s'enfilen com més bones fonts els reguen, els articles són més verificables com més bones fonts els referencien. Per això és una feina útil agafar els articles que no tenen referències i reescriure'ls d'acord amb una font fiable.
Així, l'article Lledoner de la Font del Comú tenia una gran etiqueta {{Falten referències}} que advertia el lector que anés amb compte a creure's que a la font del Comú hi havia sis acàcies i dues columnes modernistes o que abans les dones d'Hostalets de Pierola hi rentaven la roba, perquè aquestes afirmacions agosarades no tenien referències. Afortunadament es va editar i va passar a tenir un parell de referències i cap etiqueta, de manera que els nostres lectors ja es poden creure amb tota confiança que el lledoner "s'alça 350 metres i té un diàmetre d'1,5 metres" perquè ha sortit d'una bona font. I en cas que el lector dubti que si qui va posar que s'alça els 350 m volia dir una altra cosa, pot confirmar a la infotaula (basada en Wikidata) que efectivament 350 metres d'alçada i 1,5 de diàmetre són les dimensions de l'arbre ("Mida: 1,5 (diàmetre) × 350 (alçària) m" deia la infotaula).
És cert que per nosaltres la clau és la verificabilitat, no la veracitat, però potser això no hauria de ser una carta blanca.
Dit això, cal reconèixer que la manera que fan servir els Mapes de Patrimoni Cultural de la Diputació de Barcelona per indicar l'alçada sobre el nivell del mar ("Alçada: 350 m") pot ser mal entès, i cal reconèixer també que cap norma de la casa obliga els editors a saber que els arbres més alts del món són les sequoies costaneres, que arriben als 110 metres, i no un lledoner d'Hostalets de Pierola de 350 metres.
A Tema:Xus5jp9d990bh10p, dins de Viquiprojecte Discussió:Els 10.000 s'afirma:
« | El 99.999% de la Viquipèdia podria dur un avís que digués Convindria ampliar aquest article. | » |
Tenint en compte que la Viquipèdia aleshores tenia uns 739.800 articles i que si d'aquesta quantitat en traiem el 99.999% ens queda poc més de 7, des d'aquell dia estic preguntant-me quins deuen ser els set articles de la Viquipèdia que ja són prou llargs com per que no convingui ampliar-los.