Angelus Silesius

V následujícím článku prozkoumáme Angelus Silesius do hloubky a jeho důsledky v různých oblastech. Angelus Silesius je dnes velmi aktuální téma, které vyvolalo značný zájem odborníků i laické veřejnosti. V tomto směru budeme analyzovat jeho vývoj v čase, jeho možné dopady na společnost a také různé názory a přístupy, které v tomto ohledu existují. Od svých počátků až po budoucí projekci je Angelus Silesius tématem, které nenechává nikoho lhostejným a které vyžaduje podrobné a promyšlené prozkoumání.

Angelus Silesius
Rodné jménoJohann Scheffler
Narozeníprosinec 1624
Vratislav
Úmrtí9. července 1677 (ve věku 52 let)
Vratislav
Místo pohřbeníkostel svatého Matěje
PseudonymHierothei Baranofsky
Povolánílékař-spisovatel, presbyter, básník, spisovatel a teolog
Alma materUniverzita v Leidenu
Štrasburská univerzita
Významná dílaCherubinischer Wandersmann
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Angelus Silesius (vlastním jménem Johannes Scheffler, někdy uváděn jako Johannes Scheffer 25. prosince 1624 Vratislav9. července 1677 tamtéž) byl slezský německy píšící barokní básník a mystik. Studoval práva a lékařství, roku 1654 byl jmenován císařským dvorním lékařem. Byl synem polského luteránského šlechtice, po sporech s luterstvím ale konvertoval ke katolictví, vstoupil do Řádu menších bratří a stal se knězem. Po konverzi přijal jako biřmovací jméno jméno Angelus, k němuž připojil přídomek Silesius (lat. Slezský). Je autorem mystické duchovní poezie s prvky panteismu, typické je pro něj vnímání člověka, světa a Boha prostřednictvím paradoxů. Jeho nejznámějším dílem je Poutník cherubínský.

Význam jména (zajímavost)

Angelus Silesius znamená lat. doslova Slezský Anděl (Posel), stejně tak polský tvar jeho jména "Anioł Ślązak".

Dílo

Des Angelus Silesius Cherubinischer Wandersmann (1905)
  • Poutník cherubínský (v originále Cherubinischer Wandersmann, 1674, česky 1909, 1941 (překlad O. F. Babler), v roce 2003 vyšlo v KNA v překladu Miroslava Matouše jako Cherubský poutník) zachycuje úspornou formou a odvážnou obrazností mystické učení o rozpolcenosti a jednotě duše a Boha; některé duchovní písně se dodnes zpívají v německých kostelích. Zajímavé je, že mnohé z nich přejali protestanti.
  • Heilige Seelenlust, oder geistliche Hirtenlieder der in ihren Jesum verliebten Psyche (Vratislav 1857)

Česky jsou části jeho děl zařazeny v těchto výborech:

  • Růže ran (1969) (výbor z německé barokní poezie)
  • Kéž hoří popel můj (ed. Václav Černý, 1967) (výbor básní evropského baroka)

Dílo přístupné online

Obrázky

Reference

  1. http://www.newadvent.org/cathen/01488a.htm
  2. Angelus Silesius na www.kna.cz
  3. Angelus Silesius na Catholic Encyclopaedia (anglicky, dostupné online)
  4. Angelus Silesius (vlastním jménem Johannes Scheffler) v Encyklopedii Univerzum, přes www.cotoje.mlp.cz 27.9.2008
  5. http://encyklopedie.seznam.cz/heslo/383075-scheffler-johann-basnik-pisni-duchovnich-a-mystik Archivováno 17. 3. 2007 na Wayback Machine. Scheffler Johann, básník a mystik (Ottova encyklopedie, dostupné online)
  6. GŁOMBIOVSKI, Karol. In: Z dziejów książki na Śląsku. Wrocław: Wrocławskie Towarzyszstwo Naukowe, 1953. Kapitola Biblioteka franciszkanów w Nysie w świetle inwentarza z roku 1678, s. 124.

Související články

Externí odkazy