Hymna Tchaj-wanu

V dnešní době se Hymna Tchaj-wanu stala v naší společnosti velmi aktuálním tématem. Od svého vzniku Hymna Tchaj-wanu vyvolal rostoucí zájem mezi výzkumníky, akademiky a širokou veřejností. Jeho dopad se projevil v různých oblastech, od kultury po ekonomiku, včetně politiky a životního prostředí. V tomto článku do hloubky prozkoumáme význam Hymna Tchaj-wanu, jeho vývoj v čase a jeho vliv na náš každodenní život. Kromě toho budeme analyzovat různé perspektivy a názory, které existují kolem Hymna Tchaj-wanu, abychom lépe porozuměli jeho rozsahu a důsledkům.

三民主義
Sān Mín Zhǔyì
Tři lidové principy
Zápis hymny
Zápis hymny
HymnaČínská republika Čínská republika (1912–1949)
Tchaj-wanTchaj-wan Tchaj-wan
SlovaSunjatsen 孫中山
HudbaČcheng Mao-jün 程茂云
PřijataČínská republika 1937
Tchaj-wan 1945
instrumentální
Problémy s přehráváním? Nápověda.

Hymna Tchaj-wanu (oficiálně Čínské republiky) je píseň Tři lidové principy. Píseň je hymnou na ostrově Tchaj-wan (dříve Formosa) od roku 1945, tedy po kapitulaci Japonska na konci II. světové války. Před tím byla v letech 1928/1937–1949 hymnou tehdejši Čínské republiky na pevnině.

Text je odvozen z řeči, kterou pronesl Sunjatsen 1. května 1924 při otevírání vojenské akademie Čínské republiky.

Melodie


  \relative c' {
    \key c \major \time 4/4
    \partial 4 c\mf
     c2. e4 e2. g4 g2. e4 d2. e4 c'2. a8( g) \bar "|" \break
     a2. e4 a2. g8( fis) g2.\fermata g4-.\p( f-. a-. g-. c-.)( b-. d-. c-.) a( \bar "|" \break
     a c a g e d c) g'\mf g2. a8( g) g2. c4 c2. a8( g) \bar "|" \break
     g2. g4\ff e'2. d8.( e16) d2. g,4 d'2. d8.( e16) c2. \bar "|."}

Slova

Čínština (tradiční)

三民主義,吾黨所宗; 以建民國,以進大同。 咨爾多士,為民前鋒; 夙夜匪懈,主義是從。 矢勤矢勇,必信必忠; 一心一德,貫徹始終。

Pinyin

Sānmín zhǔyì, wú dǎng suǒ zōng; yǐ jiàn mínguó, yǐ jìn dàtóng. Zī ěr duō shì, wèi mín qiánfēng; sùyè fěi xiè, zhǔyì shì cóng. Shǐ qín shǐ yǒng, bì xìn bì zhōng; yì xīn yì dé, guànchè shǐzhōng.

Česky

Tři lidové principy vládnou naší zemi. Vybudujme republiku, projděme si naši vlast. Zničme všechny nepřátele, nezůstaňme pozadu. Buďme věrni naší vlasti, Dejme jí svá srdce.[zdroj?]

Odkazy

Související články

Externí odkazy