V tomto článku se ponoříme do fascinujícího světa Kanadská hymna a prozkoumáme jeho původ, dopad a význam dnes. V průběhu historie hrál Kanadská hymna zásadní roli v různých sférách společnosti a ovlivňoval jak kulturní rozvoj, tak technologický pokrok. Prostřednictvím komplexní analýzy prozkoumáme, jak Kanadská hymna formoval naše vnímání světa a vyvolal zásadní debaty o jeho významu v současném kontextu. Od jeho počátků až po jeho budoucí projekci si tento článek klade za cíl nabídnout komplexní vizi Kanadská hymna, zkoumající jeho různé aspekty a jeho dopad na náš každodenní život.
Partitura kanadské hymny | |
Hymna | Kanada |
---|---|
Slova | Adolphe-Basile Routhier (francouzsky, 1880) Robert Stanley Weir (anglicky, 1908) |
Hudba | Calixa Lavallée |
Přijata | 1980 |
Hymna Kanady je vlastenecká píseň O Canada! (česky Kanado!). Píseň nahradila skladbu God Save the Queen, která je od té doby pouze královskou hymnou Kanady.
Hudbu složil v roce 1880 Calixa Lavallée, autorem textu ve francouzštině byl Adolphe-Basile Routhier. Poprvé se píseň hrála na oslavách svatého Jana Křtitele v Québecu 24. června 1880. Oficiálně přijatý překlad[zdroj?] do angličtiny vytvořil v roce 1908 Robert Stanley Weir. Později vznikly také texty v jazycích původních obyvatel. Melodie i slova jsou podle zákona volným dílem.
O Canada! se používá jako státní symbol od roku 1939, oficiálně byla přijata u příležitosti Dne Kanady 1. července 1980.
Od osmdesátých let dvacátého století feministické organizace kritizovaly znění druhého verše anglické verze „Láska pravého vlastence vede všechny tvé syny“ („True patriot love in all thy sons command“) jako přezíravé vůči ženám. V hnutí za nový text se výrazně angažovala spisovatelka Margaret Atwoodová. V roce 2018 schválil kanadský parlament změnu textu na podobu „Láska pravého vlastence vede všechny z nás“ („True patriot love in all of us command“). Změnu hymny dodatečně potvrdil royal assent.
Torontský radní Howard Moscoe také navrhl odstranění formulace „rodná země“ („native land“) jako diskriminující vůči občanům, kteří se narodili mimo kanadské území.
Anglický text | Překlad |
---|---|
O Canada! |
Kanado! |
Francouzský text | Překlad |
---|---|
Ô Canada! |
Kanado! |
Text v jazyce Inuktitut | Transliterace |
---|---|
ᐆ ᑲᓇᑕ! |
Uu Kanata! |