Oči čornyje

Při této příležitosti se chceme ponořit do fascinujícího světa Oči čornyje. Ať už se chcete dozvědět více o jeho historii, porozumět jeho významu v dnešní společnosti nebo jednoduše prozkoumat jeho četné aplikace, tento článek je navržen tak, aby vám nabídl hluboký a úplný vhled do tématu. Prostřednictvím rozsáhlé analýzy a pečlivého výzkumu vám chceme poskytnout relevantní a aktuální informace, které vám pomohou lépe porozumět Oči čornyje a jejímu dopadu na svět kolem nás. Bez ohledu na úroveň vašich předchozích znalostí o daném tématu doufáme, že tento článek bude pro vás informativní, zábavný a vzdělávací. Připojte se k nám na této cestě objevování a učení o Oči čornyje!

Oči čornyje (rusky: Oчи чёрные, v překladu: Černé oči) je ruská lidová píseň. Text využívá báseň ukrajinského spisovatele Jevhena Hrebinky, jež vyšla rusky prvně roku 1843 v časopise Literaturnaja Gazeta (v autorově vlastním překladu). V písni muž opěvuje černé oči ženy, které ho přitahují, ale také se jich bojí. Původ melodie je neznámý, ale podle některých muzikologů značně připomíná skladbu Valse hommage Floriana Hermanna z roku 1879 a je jí možná inspirovaná. Proto také někdy píseň není označována za lidovou, ale spíše kabaretní. Na základě melodiky a tematiky je někdy píseň též označována za cikánskou. To souvisí i s tím, že se objevila v britském filmovém týdeníku Pathé z roku 1934, kde ji hraje cikánská kapela, v níž lze spatřit i Adalgiso Ferrarise, britského skladatele italského původu, který dlouho pobýval v Rusku a píseň okolo roku 1910 dostal na Západ a proslavil ji zde. Melodie je užita například ve filmu Davida Cronenberga Eastern Promises, v americkém hororu Hostel, nebo v počítačové hře Syberia.

Melodie

Píseň v podání Fjodora Šaljapina




Reference

V tomto článku byly použity překlady textů z článků Очи чёрные na ruské Wikipedii a Dark Eyes (Russian song) na anglické Wikipedii.

Externí odkazy