Peter Høeg

Tento článek se bude zabývat tématem Peter Høeg, které v posledních letech vyvolalo velký zájem a debatu. Peter Høeg je téma, které zaujalo pozornost lidí různého věku, pohlaví a kultur, a to díky své aktuální aktuálnosti. V tomto článku budou zkoumány různé aspekty související s Peter Høeg, od jeho původu a vývoje až po jeho dopad na společnost a životy lidí. Budou analyzovány různé úhly pohledu, nedávný výzkum a příslušná svědectví, aby byl poskytnut komplexní pohled na Peter Høeg a jeho význam v současnosti.

Peter Høeg
Narození17. května 1957 (66 let)
Kodaň
Povoláníspisovatel
Alma materKodaňská univerzita
Významná dílaThe Susan Effect
OceněníSkleněný klíč (1993)
Zlatý vavřín (1993)
Cena kritiky (1993)
Dilys Award (1994)
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Peter Høeg (* 17. května 1957 Kodaň) je v současnosti nejpřekládanější a nejčtenější dánský spisovatel.

Život

Narodil se v Kodani. V roce 1976 absolvoval prestižní kodaňské Frederiksberg Gymnasium. Poté vystudoval literaturu na Kodaňské universitě. Předtím, než se stal spisovatelem, prošel mnoha povoláními – od práce na lodi, přes závodní šermířství, až po balet. Své zkušenosti z těchto povolání často uplatňuje ve svých dílech. V současnosti žije se svou ženou a dvěma dcerami v Kodani.

Dílo

Peter Høeg (2012)

Svůj první román Představy o dvacátém století publikoval v roce 1988 a byl kritiky přijat velmi kladně. V následujících letech napsal soubor krátkých povídek Povídky jedné noci a čtyři romány, z nichž patrně vůbec nejznámější je kniha Cit slečny Smilly pro sníh. Tento román byl i zfilmován a v Česku uveden pod názvem Stopy ve sněhu.

  • Forestilling om det tyvende århundrede (1988; Představy o dvacátém století, přeložil Robert Novotný, Argo 2003)
  • Fortællinger om natten (1990; Příběhy jedné noci, přeložil Robert Novotný, Argo 1999)
  • Frøken Smillas fornemmelse for sne (1992; Cit slečny Smilly pro sníh, přeložil Robert Novotný, Argo 1997)
  • De måske egnede (1993; Až nadejde čas, přeložil Robert Novotný, Argo 2007)
  • Kvinden og aben (1996; Žena a opičák)
  • Den stille pige (2006; Tichá dívka, přeložila Helena Březinová, Argo 2009)
  • Elefatpassernes børn (2010; Děti chovatelů slonů, přeložil Robert Novotný, Argo 2012)
  • Effekten af Susan (2014; Susanin efekt, přeložil Robert Novotný, Argo 2018)

Reference

  1. Matoušek, Petr. "Peter Hoeg sepsal ambiciózní dánský snář". Novinky.cz. 8. září 2003.

Externí odkazy