Gallo

In diesem Artikel werden wir über Gallo sprechen, ein Thema, das in letzter Zeit großes Interesse geweckt hat. Gallo ist ein Thema, das Menschen jeden Alters und jeder Herkunft berührt und eine breite gesellschaftliche Debatte ausgelöst hat. In diesem Artikel werden wir verschiedene Aspekte im Zusammenhang mit Gallo analysieren, von seinen Ursprüngen und seiner Entwicklung bis hin zu seinen möglichen Auswirkungen in der Zukunft. Darüber hinaus werden wir verschiedene Perspektiven und Meinungen zu diesem Thema untersuchen, mit dem Ziel, eine umfassende Vision zu diesem Thema zu liefern. Verpassen Sie nicht diese Gelegenheit, tiefer in Gallo einzutauchen und alles dahinter zu entdecken!

Ein zweisprachiges Schild in der Metro von Rennes
„Öffnungszeiten der Stationen“ – ein Schild auf Gallo in der Metro von Rennes

Das Gallo ist eine Minderheitensprache, die in der östlichen Bretagne gesprochen wird. Ihre Sprecher werden Gallots genannt.

Anders als bei der keltischen bretonischen Sprache handelt es sich um eine romanische Sprache, der allerdings im wissenschaftlichen Diskurs oftmals nicht einmal der Status eines Dialektes zugestanden wurde. Gallo gehört zur Dialektgruppe der Langues d’oïl und geht auf die erste Hälfte des 2. Jahrtausends zurück. Vermutlich geht die Bezeichnung Gallo auf die Bezeichnung der brittophonen Einwanderer für die romanisierten Gallier der Bretagne zurück (vgl. bret. gallaoued, Franzosen). Nicht zu verwechseln ist das Gallo mit dem in der Westbretagne gesprochenen Bretonischen oder mit der regionalen Variante der französischen Standardsprache, von der das Gallo inzwischen fast völlig verdrängt worden ist. Die Gallo-Sprachbewegung hat seit den 1970er Jahren eine weitgehende Anerkennung des Gallo in der Öffentlichkeit erwirkt. Heute können Lehrer das staatliche Certificat d’Aptitude à l’Enseignement du Gallo erwerben. Grundsätzlich besteht heute die Möglichkeit, Gallo als Wahlfach an Gymnasien zu belegen.

Als tatsächlich gesprochene Sprache ist Gallo heute praktisch nicht mehr vorhanden. Nach Untersuchungen aus den 1980er und 1990er Jahren ist Gallo eine bedrohte Sprache oder bereits ausgestorben.

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. Buckley, Thomas (1987): La frontière linguistique breton/gallo dans les environs de Plouha", in: La Bretagne Linguistique 3, S. 169–75.

Weblinks

  • Radatz, Hans-Ingo: „Französisch, Bretonisch und ... Gallo – Ist die Bretagne dreisprachig?“, in: Kattenbusch, Dieter (Hrsg.): Kulturkontakt und Sprachkonflikt in der Romania, Wien 1997, S. 163–189 (online).