In today's world, Jeremiah 10 has gained significant importance in various areas. Whether on a personal, professional or social level, Jeremiah 10 has managed to capture the attention of a wide audience. Its relevance has been reflected in the increase in its popularity and the influence it exerts on today's society. In this article, we will delve into the world of Jeremiah 10 to discover its many facets and analyze its impact on different aspects of daily life. From its origin to its evolution over time, Jeremiah 10 has marked a before and after in history, becoming a topic of interest for researchers, academics and curious people alike. Join us on this journey to fully explore everything Jeremiah 10 has to offer.
Jeremiah 10 | |
---|---|
Book | Book of Jeremiah |
Hebrew Bible part | Nevi'im |
Order in the Hebrew part | 6 |
Category | Latter Prophets |
Christian Bible part | Old Testament |
Order in the Christian part | 24 |
Jeremiah 10 is the tenth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets.
The original text was written in Hebrew language, except for verse 11 written entirely in Aramaic language. This chapter is divided into 25 verses.
Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). Some fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls, i.e., 4QJera (4Q70; 225-175 BCE) with extant verses 9‑14, 23, 4QJerb (4Q71; mid 2nd century BCE) with extant verses 1–5, 9, 11–21, and 4QJerc (4Q72; 1st century BC) with extant verses 12‑13 (similar to Masoretic Text).
There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint (with a different verse numbering), made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B; B; 4th century), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4th century), Codex Alexandrinus (A; A; 5th century) and Codex Marchalianus (Q; Q; 6th century). The Septuagint version doesn't contain parts what are generally known to be verses 6-8 and 10 in Christian Bibles.
The parashah sections listed here are based on the Aleppo Codex. Jeremiah 10 is a part of the Fourth prophecy (Jeremiah 7-10) in the section of Prophecies of Destruction (Jeremiah 1-25). {P}: open parashah; {S}: closed parashah.
This verse is repositioned within verse 4 in the Jerusalem Bible.
Original text (Aramaic)
Transliteration of the Aramaic text
Hebrew translation for comparison:
Transliteration of the Hebrew text
This is the only verse in the book of Jeremiah not written in Hebrew, but in Aramaic or Chaldean, the language which was commonly spoken in Babylonia in 6th century BC. Biblical scholars Michael Coogan et al. state that it is "a gloss in Aramaic". It is shown as a textual insert by the New International and New King James versions. The Targum of Jeremiah (the Aramaic translation of the book of Jeremiah) states that this verse is instructing the exiled Jews on how to respond in the face of idolatrous temptations as a part of a letter sent to the elders in exile, starting Jeremiah 10:11 with:
Garnett Reid writes that Jeremiah 10:11 is a summary of the Jews’ theology “designed as a kerygmatic challenge they are to deliver to their Babylonian captors”, placing the Babylonians on notice with this lone Aramaic statement in the prophecy.
Jeremiah reminded the people that God has control of nature and their ongoing life.
The temporal threshold of exile is dramatically voiced by at least two speakers:
The voice in verses 24–25 speaking from exile that YHWH, in turn, would 'punish those who have devastated Israel, if Israel repents' (cf. Jeremiah 3:21–25; 10:1–16).