Voiced dental fricative

In Voiced dental fricative's article below, we will explore a wide range of topics and perspectives related to this item. From its impact on society, to its historical origins, through its current and future implications, we will comprehensively address all relevant aspects related to Voiced dental fricative. Through a deep and rigorous analysis, we aim to shed light on this topic and provide the reader with a complete and nuanced vision that allows them to understand its complexity and relevance in the current context. No matter your specific interest in Voiced dental fricative, we are confident that you will find valuable information and insight into your understanding of the topic in this article.

Voiced dental fricative
ð
IPA Number131
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)ð
Unicode (hex)U+00F0
X-SAMPAD
Braille⠻ (braille pattern dots-12456)
Voiced dental approximant
ð̞
ɹ̪
Audio sample

The voiced dental fricative is a consonant sound used in some spoken languages. It is familiar to English-speakers as the th sound in father. Its symbol in the International Phonetic Alphabet is eth, or ⟨ð⟩ and was taken from the Old English and Icelandic letter eth, which could stand for either a voiced or unvoiced (inter)dental non-sibilant fricative. Such fricatives are often called "interdental" because they are often produced with the tongue between the upper and lower teeth (as in Received Pronunciation), and not just against the back of the upper teeth, as they are with other dental consonants.

The letter ð is sometimes used to represent the dental approximant, a similar sound, which no language is known to contrast with a dental non-sibilant fricative, but the approximant is more clearly written with the lowering diacritic: ð̞. Very rarely used variant transcriptions of the dental approximant include ʋ̠ (retracted [ʋ]), ɹ̟ (advanced [ɹ]) and ɹ̪ (dentalised [ɹ]). It has been proposed that either a turned ⟨ð or reversed ð be used as a dedicated symbol for the dental approximant, but despite occasional usage, this has not gained general acceptance.

The fricative and its unvoiced counterpart are rare phonemes. Almost all languages of Europe and Asia, such as German, French, Persian, Japanese, and Mandarin, lack the sound. Native speakers of languages without the sound often have difficulty enunciating or distinguishing it, and they replace it with a voiced alveolar sibilant , a voiced dental stop or voiced alveolar stop , or a voiced labiodental fricative ; known respectively as th-alveolarization, th-stopping, and th-fronting. As for Europe, there seems to be a great arc where the sound (and/or its unvoiced variant) is present. Most of Mainland Europe lacks the sound. However, some "periphery" languages such as Gascon, Welsh, English, Elfdalian, Kven, Northern Sámi, Inari Sámi, Skolt Sámi, Ume Sámi, Mari, Greek, Albanian, Sardinian, Aromanian, some dialects of Basque and most speakers of Spanish have the sound in their consonant inventories, as phonemes or allophones.

Within Turkic languages, Bashkir and Turkmen have both voiced and voiceless dental non-sibilant fricatives among their consonants. Among Semitic languages, they are used in Modern Standard Arabic, albeit not by all speakers of modern Arabic dialects, and in some dialects of Hebrew and Assyrian.

Features

Features of the voiced dental non-sibilant fricative:

Occurrence

In the following transcriptions, the undertack diacritic may be used to indicate an approximant .

Language Word IPA Meaning Notes
Albanian idhull 'idol'
Aleut damo 'house'
Arabic Modern Standard ذهب 'gold' See Arabic phonology
Gulf
Najdi
Tunisian See Tunisian Arabic phonology
Arpitan Genevan and Savoyard Genèva 'Geneva' Generally represents the "j" and "ge/gi" phonemes in standard spelling.
Bressan vachiére 'woman cow herder' Bressan dialect, like the Geneva and many Savoy ones, express "j" and "ge/gi" (in standard Arpitan spelling) as voiced dental fricatives. In addition, however, its dialects often express the intervocalic "r" as such as well.
Aromanian zală 'butter whey' Corresponds to [z] in standard Romanian. See Romanian phonology
Assyrian ܘܪܕܐ werda 'flower' Common in the Tyari, Barwari, and Western dialects.
Corresponds to [d] in other varieties.
Asturian Some dialects fazer 'to do' Alternative realization of etymological ⟨z⟩. Can also be realized as [θ].
Bashkir ҡаҙ / qað 'goose'
Basque adar 'horn' Allophone of /d/
Berta 'to sweep'
Burmese အညာသား 'inlander' Commonly realized as an affricate [d̪͡ð].
Catalan cada 'each' Fricative or approximant. Allophone of /d/. See Catalan phonology
Cree Woods Cree (th-dialect) nitha 'I' Reflex of Proto-Algonguian *r. Shares features of a sonorant.
Dahalo [example needed] Weak fricative or approximant. It is a common intervocalic allophone of /d̪/, and may be simply a plosive [] instead.
Elfdalian baiða 'wait'
Emilian Bolognese żänt 'people'
English Received Pronunciation this 'this'
Western American English Interdental.
Extremaduran ḥazel 'to do' Realization of etymological 'z'. Can also be realized as
Fijian ciwa 'nine'
Galician Some dialects fazer 'to do' Alternative realization of etymological ⟨z⟩. Can also be realized as .
German Austrian leider 'unfortunately' Intervocalic allophone of /d/ in casual speech. See Standard German phonology
Greek δάφνη / dáfni 'laurel' See Modern Greek phonology
Gwich'in niidhàn 'you want'
Hän ë̀dhä̀ 'hide'
Harsusi 'bee'
Hebrew Iraqi אדוני 'my lord' Commonly pronounced [d]. See Modern Hebrew phonology
Judeo-Spanish Many dialects קריאדֿור / kriador 'creator' Intervocalic allophone of /d/ in many dialects.
Kabyle uḇ 'to be exhausted'
Kagayanen kalag 'spirit'
Kurdish [example needed] An approximant; postvocalic allophone of /d/. See Kurdish phonology.
Malay Malaysian azan 'azan' Only in Arabic loanwords; usually replaced with /z/. See Malay phonology
Malayalam 'അത്' 'That' Colloquial usage.
Mari Eastern dialect шодо 'lung'
Norman Jèrriais the 'mother' Predominantly found in western Jèrriais dialects; otherwise realised as , and sometimes as or .
Northern Sámi dieđa 'science'
Norwegian Meldal dialect i 'in' Syllabic palatalized frictionless approximant corresponding to /iː/ in other dialects. See Norwegian phonology
Occitan Gascon que divi 'what I should' Allophone of /d/. See Occitan phonology
Portuguese European nada 'nothing' Northern and central dialects. Allophone of /d/, mainly after an oral vowel. See Portuguese phonology
Sardinian nidu 'nest' Allophone of /d/
Scottish Gaelic Lewis and South Uist iri 'Mary' Hebridean realisation of /ɾʲ/, particularly common in Lewis and South Uist; otherwise realized as or as in southern Barra and Vatersay.
Sioux Lakota zapta 'five' Sometimes with
Spanish Most dialects dedo 'finger' Ranges from close fricative to approximant. Allophone of /d/. See Spanish phonology
Swahili dhambi 'sin' Mostly occurs in Arabic loanwords originally containing this sound.
Swedish Central Standard bada 'to take a bath' An approximant; allophone of /d/ in casual speech. See Swedish phonology
Some dialects[better source needed] i 'in' A syllabic palatalized frictionless approximant[better source needed] corresponding to /iː/ in Central Standard Swedish. See Swedish phonology
Syriac Western Neo-Aramaic ܐܚܕ 'to take'
Tamil ஒன்பது 'nine' See Tamil phonology
Tanacross dhet 'liver'
Tutchone Northern edhó 'hide'
Southern adhǜ
Venetian mezorno 'midday'
Welsh bardd 'bard' See Welsh phonology
Zapotec Tilquiapan [example needed] Allophone of /d/

Danish is actually a velarized alveolar approximant.

See also

Notes

  1. ^ Olson et al. (2010:210)
  2. ^ Kenneth S. Olson, Jeff Mielke, Josephine Sanicas-Daguman, Carol Jean Pebley & Hugh J. Paterson III, 'The phonetic status of the (inter)dental approximant', Journal of the International Phonetic Association, Vol. 40, No. 2 (August 2010), pp. 201–211
  3. ^ Ball, Martin J.; Howard, Sara J.; Miller, Kirk (2018). "Revisions to the extIPA chart". Journal of the International Phonetic Association. 48 (2): 155–164. doi:10.1017/S0025100317000147. S2CID 151863976.
  4. ^ "damo in English - Aleut-English Dictionary | Glosbe". glosbe.com. Retrieved 2023-07-24.
  5. ^ Thelwall & Sa'Adeddin (1990:37)
  6. ^ Pop (1938), p. 30.
  7. ^ Hualde (1991:99–100)
  8. ^ Watkins (2001:291–292)
  9. ^ Watkins (2001:292)
  10. ^ Carbonell & Llisterri (1992:55)
  11. ^ a b Maddieson et al. (1993:34)
  12. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), p. 143.
  13. ^ "Atlas Lingüístico Gallego (ALGa) | Instituto da Lingua Galega - ILG". ilg.usc.es. 14 October 2013. Retrieved 2019-11-25.
  14. ^ Sylvia Moosmüller (2007). "Vowels in Standard Austrian German: An Acoustic-Phonetic and Phonological Analysis" (PDF). p. 6. Retrieved March 9, 2013.
  15. ^ Olson et al. (2010:206–207)
  16. ^ a b c d Vanvik (1979:14)
  17. ^ Cruz-Ferreira (1995:92)
  18. ^ Mateus & d'Andrade (2000:11)
  19. ^ "Slender 'r'/ 'an t-s'".
  20. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  21. ^ Phonetic studies such as Quilis (1981) have found that Spanish voiced stops may surface as spirants with various degrees of constriction. These allophones are not limited to regular fricative articulations, but range from articulations that involve a near complete oral closure to articulations involving a degree of aperture quite close to vocalization
  22. ^ a b Engstrand (2004:167)
  23. ^ Merrill (2008:109)
  24. ^ Grønnum (2003:121)
  25. ^ Basbøll (2005:59, 63)

References

External links