Finglish

Tämän päivän artikkelissa tutkimme perusteellisesti Finglish:tä, aihetta, joka on herättänyt monien ihmisten kiinnostuksen viime vuosina. Finglish on aihe, joka on herättänyt uteliaisuutta ja keskustelua eri aloilla, alkuperästään sen vaikutuksiin nykyiseen yhteiskuntaamme. Tämän artikkelin aikana analysoimme erilaisia ​​näkökulmia, tutkimme niiden vaikutusta jokapäiväisen elämän eri osa-alueisiin ja tutkimme niiden merkitystä nykyisessä kontekstissa. Valmistaudu uppoutumaan Finglish:n kiehtovaan maailmaan ja tutustumaan kaikkeen, mitä tällä teemalla on tarjota. Älä missaa tätä kattavaa tutkimusta, joka avaa silmäsi uusille ideoille ja lähestymistavoille Finglish:een!

Finglish (englannin kielen sanoista Finnish, 'suomen kieli' ja English, 'englannin kieli') on suomen kielen ja englannin kielen sekamuoto.

Englanninkieliset ilmaisut alkoivat yleistyä suomalaisten puheessa 1960-luvulta alkaen, kun englanninkielisiä elokuvia ja televisiosarjoja alettiin esittää Suomen televisiossa. Sen jälkeen etenkin nuorten puheessa, internetissä ja työelämässä englannin vaikutus kieleen on edelleen jatkanut kasvuaan.

Useimmat englantilaisperäiset sanat lausutaan finglishissä englannin kielen ääntämistavan mukaisesti. Jotkin sanat, kuten stage, voidaan ääntää suomalaisittain.

Amerikansuomalaisten ensimmäisen sukupolven puhumaa finglishiä kutsutaan amerikansuomeksi eli fingliskaksi.

Katso myös

Lähteet

  1. a b c Leeni Varis: Finglish on ihan fine – kielten sekoittuminen kuuluu kielen kehitykseen Yle uutiset. 18.1.2015. Viitattu 10.10.2019.
  2. Pitkänen, Silja & Sutinen, Ville-Juhani: Amerikansuomalaisten tarina, s. 217–222. Tammi, 2014. ISBN 978-951-31-7568-9.
  3. amerikansuomi. Kielitoimiston sanakirja. Helsinki: Kotimaisten kielten keskus, 2024.