Paul Heyse

Paul Heyse on aihe, joka on kiinnittänyt ihmisten huomion ympäri maailmaa. Siitä on jo pitkään keskusteltu, keskusteltu ja analysoitu, ja se on synnyttänyt monenlaisia ​​mielipiteitä ja näkökulmia. Sen merkitys ja vaikutus arkielämän eri osa-alueilla tekee siitä tärkeän aiheen kaikille. Tässä artikkelissa tutkimme Paul Heyse:een liittyviä keskeisiä näkökohtia ja käsittelemme sen vaikutuksia yhteiskuntaan, sen kehitystä ajan mittaan ja asiaan liittyviä erilaisia ​​kantoja. Tämän perusteellisen analyysin avulla toivomme tarjoavamme kattavan näkemyksen Paul Heyse:stä ja edistävämme sen laajuuden ja merkityksen ymmärtämistä nykypäivänä.

Paul Heyse
Adolph von Menzelin 1853 maalaama Paul Heysen muotokuva
Adolph von Menzelin 1853 maalaama Paul Heysen muotokuva
Henkilötiedot
Syntynyt15. maaliskuuta 1830
Kuollut2. huhtikuuta 1914 (84 vuotta)
Kirjailija
Nimikirjoitus
Nimikirjoitus
Palkinnot

Nobel-palkinto Nobelin kirjallisuuspalkinto

Aiheesta muualla
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Paul Johann Ludwig von Heyse (15. maaliskuuta 18302. huhtikuuta 1914) oli saksalainen kirjailija, jolle myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto vuonna 1910.

Heyse opiskeli klassisia kieliä ja käänsi monia italialaisia runoja saksaksi. Monia hänen runojaan on sävelletty liedeiksi. Hänen tunnetuin romaaninsa on Maailman lapset (Kinder der Welt) vuodelta 1873.

Heyse kirjoitti yli sata novellia, joista monet sijoittuvat Italiaan tai muualle Välimeren seudulle.

Suomennetut teokset

  • Hans Lange: näytelmä viidessä näytöksessä. Suomentanut C. Edv. Törmänen. Hämäläinen, 1879.
  • Andrea Delfin. Suomentaneet Anton Oskar Forsman ja A. W. Ervasti. Oulun kirjapaino-osakeyhtiö, 1881.
  • Geoffroy ja Garcinde. Suomentanut Emil af Hällström. Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1882.
  • Gabriel serkku. Suomentanut Kaarlo -n. Bergbom, 1890.
  • Veljesten kesken: yksinäytöksinen huvinäytelmä. Suomentanut Hilda Asp. Telén, 1897.
  • Maria Magdalasta: 5-näytöksinen näytelmä. Suomentanut E. J. Lagerstedt, E. J.; Kustantaja ja julkaisuaika tuntematon. (Esitetty Suomen kansallisteatterissa 1903)
  • Kaksi vankia: novelli. Suomentanut T. H. Karisto 1907.
  • Kleopatra: novelli. Paul Heyse, Hadrian raukka; Peter Rosegger, Hätäkaste. Suomentanut O. H-a. Karisto 1910.
  • Novelleja. Lilius & Hertzberg, 1911.
  • Naiskohtaloita. Suomentanut Helmi Setälä. Otava, 1911.
  • Unohtumattomia sanoja, WSOY 1911. Sarja: Lehtiä maailmankirjallisuudesta, n:o 4.
  • Trevison koru-ompelijatar. Suomentanut Helmi Krohn. Otava, 1913.
  • Tuhlaajapoika. Suomentanut Helmi Krohn. Otava, 1914.
  • Kiusaus. Suomentanut Antti Rytkönen. Karisto, 1917.
  • Sinisukan seikkailu. Suomentanut Toini Kivimäki. Karisto, 1929.

Suomennettu runo

Runo "Maailman arvoitus", suom. Uuno Kailas, on teoksissa:

Aiheesta muualla

Lähteet

  1. The Nobel Prize in Literature 1910 (omaelämäkerta, julkaisuluettelo ja palkinnon myöntämispuhe) The Official Web Site of the Nobel Foundation. (englanniksi)
  2. Paul Johann Ludwig von Heyse Encyclopedia Britannica. Viitattu 30.5.2013. (englanniksi)
  3. Petri Liukkonen: Paul Johann Ludwig von Heyse (1830–1914) Kuusankosken kaupunginkirjasto. Viitattu 30.5.2013. (englanniksi)
  4. Katsaus. Kansallisteatteri. Valvoja 10/1903 s. 543–545 (45–47)