Wiesław Myśliwski

Actuellement, Wiesław Myśliwski est devenu un sujet d’intérêt général pour la société. Depuis son émergence ou sa découverte, Wiesław Myśliwski a attiré l'attention des chercheurs, des experts et du grand public, générant d'innombrables débats, opinions et études autour de sa signification, de son importance et de ses répercussions. Tout au long de l'histoire, Wiesław Myśliwski a joué un rôle crucial dans divers contextes, du domaine scientifique et technologique au domaine culturel et social. Dans cet article, nous explorerons les différentes facettes de Wiesław Myśliwski, en analysant son impact et sa pertinence dans différents domaines ainsi que son influence sur la société actuelle.

Wiesław Myśliwski
Description de cette image, également commentée ci-après
Wiesław Myśliwski
Naissance
Dwikozy
Activité principale
scénariste, dramaturge, prosateur ou prosatrice, éditeur associé
Distinctions
officier de l'ordre Polonia Restituta, médaille du Mérite culturel polonais Gloria Artis, prix Samuel-Bogumil-Linde, Prix littéraire de la ville de Varsovie, prix littéraire de la ville de Poznań, commandeur avec étoile de l'ordre Polonia Restituta, Ordre Ecce Homo, chevalier de l'ordre Polonia Restituta
Auteur
Langue d’écriture polonais
Genres
pièce de théâtre, prose

Œuvres principales

Pierre sur pierre

Compléments

Union des écrivains polonais

Wiesław Myśliwski, né le à Dwikozy (district de Sandomierz), est un écrivain polonais. Auteur de Widnokrąg (L'Horizon) et Traktat o łuskaniu fasoli (L'Art d'écosser les haricots), il a obtenu le Prix Nike (le plus grand prix littéraire polonais) à deux reprises : en 1997 et en 2007.

Les œuvres

  • 1967 : Nagi sad (Le Verger nu)
  • 1970 : Pałac (Le Palais)
  • 1984 : Kamień na kamieniu (Pierre sur pierre)
  • 1996 : Widnokrąg (L'Horizon)
- publié en français sous le titre L’Horizon dans la traduction de Margot Carlier (d), Arles, Actes Sud, 2021, 560 p. (ISBN 978-2-330-15680-0)
  • 2000 : Requiem dla gospodyni (Requiem pour l'hôtesse)
  • 2006 : Traktat o łuskaniu fasoli
- publié en français sous le titre L’Art d'écosser les haricots dans la traduction de Margot Carlier, Arles, Actes Sud, 2010, 382 p. (ISBN 978-2-7427-9446-1)
  • 2013 : Ostatnie rozdanie
- publié en français sous le titre La Dernière Partie dans la traduction de Margot Carlier, Arles, Actes Sud, 2016, 512 p. (ISBN 978-2-330-06901-8)
  • 2018 : Ucho Igielne (Le Chas de l'aiguille)

Bibliographie en français

Liens externes