Suržik

In questo articolo approfondiremo l'affascinante mondo di Suržik, esplorandone le origini, l'evoluzione e la rilevanza nella società odierna. Dalle sue prime apparizioni fino al suo impatto oggi, Suržik ha svolto un ruolo fondamentale in vari aspetti della vita quotidiana delle persone. Nelle prossime righe analizzeremo in modo approfondito le diverse angolazioni da cui possiamo avvicinarci a Suržik, con l'obiettivo di far luce sulla sua importanza e influenza sulla società. Unisciti a noi in questo viaggio per scoprire tutto ciò che devi sapere su Suržik.

Il suržik (in russo) o suržyk (in ucraino; in entrambi scritto: суржик, che alla lettera significa farina o pane fatto di cereali misti, ad esempio segale e frumento) è una lingua mista, pidgin o dialetto usato da una larga parte della popolazione ucraina. È un misto di ucraino e russo in cui il vocabolario russo è combinato con la grammatica e la pronuncia ucraine.

Il lessico varia molto con il luogo, il livello di istruzione, le esperienze personali, la residenza cittadina o rurale e il luogo d'origine. L'influenza del lessico e della fonetica russa cresce verso est e verso sud, e attorno alle grandi città dove si parla russo, come a Kiev, Donec'k, Charkiv, Luhans'k e specialmente in Crimea, dove la maggioranza della popolazione usa il russo standard. Un suržik con meno influenze russe si parla nelle zone rurali lontane dai centri urbani dell'Ucraina occidentale.

Non è semplice stabilire il grado di mescolamento delle due lingue a causa dell'origine comune e della divaricazione, più accelerata negli ultimi tempi, delle due lingue.

Il Suržik è spesso usato per ottenere un effetto comico nelle arti: vedi ad esempio i testi di Les' Poderv"jans'kyj (attore ed autore satirico) e il repertorio della pop-star Vjerka Serdjučka. Il gruppo punk-rock Braty Hadjukiny canta molte delle sue canzoni in Suržik per sottolineare la semplicità contadina dei suoi personaggi.

Ci sono altri casi di linguaggi misti con l'ucraino nel mondo: il Trasianka, ucraino misto al bielorusso, e l'ucraino canadese, un dialetto parlato dagli ucraini della diaspora in Canada basato sul dialetto galiziano del XIX e XX secolo poiché molti migranti verso il Canada provenivano da Galizia e Bucovina.

Diffusione del suržik nelle regioni dell'Ucraina. Dati del Kyiv International Institute of Sociology del 2003.

Il suržik come questione etno-politica

Ciascun ucraino oggi parla uno dei molti dialetti regionali dell'ucraino. Il russo, lingua malvista dalla popolazione dell'ovest del Paese, esercita maggiore influenza nel sud e nell'est dell'Ucraina. I dialetti locali dell'Ucraina dell'ovest contengono elementi della lingua polacca.

Durante il periodo sovietico, l'uso dell'ucraino declinò specialmente a seguito della politica di russificazione che fu più intensa fra gli anni '30 e i primi anni '80; per questo, al di là dei dialetti, un buon numero di ucraini ha una conoscenza del russo formale migliore di quella dell'ucraino formale.

Dopo l'indipendenza, avvenuta nel 1991, l'ucraino è per costituzione la lingua ufficiale dell'Ucraina, negli uffici pubblici come nelle scuole.

Note

  1. ^ kiis.com.ua, http://kiis.com.ua/materials/articles_HVE/16_linguaethnical.pdf.

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni