In dit artikel gaan we de interessante wereld van Tongyong pinyin verkennen, een onderwerp dat vandaag de dag van groot belang is. Tongyong pinyin is een onderwerp dat de aandacht heeft getrokken van zowel experts als fans, omdat de impact ervan zich uitstrekt tot meerdere gebieden van het dagelijks leven. Van zijn invloed op het gebied van de gezondheidszorg tot zijn impact op politiek en cultuur heeft Tongyong pinyin een debat voortgebracht waarin verschillende gezichtspunten en meningen samenkomen. In dit artikel zullen we de meest relevante aspecten van Tongyong pinyin analyseren, evenals de implicaties en mogelijke uitdagingen voor de toekomst.
Tongyong pinyin is een systeem van transliteratie voor het Chinees. Het was van 2002 tot 2009 de standaard van de Republiek China om Chinees te romaniseren, doch het gebruik ervan is nooit groot geweest. Sinds 2009 hanteert de Republiek China hanyu pinyin als officieel transliteratiesysteem, in lijn met de Volksrepubliek China.
IPA | hanyu pinyin | tongyong pinyin | Wade-Giles |
---|---|---|---|
ʈʂ | zh | jh | ch |
tɕʰ | q | c | ch' |
ɕ | x | s | hs |
y | ü | yu | ü |
-ɚ | -i | -ih | -ih |
-iou | -iu | -iou | -iu |
-yʊŋ | -iong | -yong | -iung |
Het Standaardmandarijn kent 5 tonen, dus ook in het tongyong pinyin.