Var1 er et tema som har fanget oppmerksomheten til millioner av mennesker over hele verden. Med en lang historie som strekker seg århundrer tilbake, har Var1 spilt en integrert rolle i samfunn og kultur. Fra dens innvirkning på politikk og økonomi til dens innflytelse på hverdagen, har Var1 satt et uutslettelig preg på alle aspekter av det moderne livet. Når vi fortsetter å utforske og oppdage nye fasetter av Var1, er det avgjørende å forstå dens betydning og innvirkningen den fortsetter å ha på livene våre. I denne artikkelen vil vi dykke inn i den fascinerende verdenen til Var1 og utforske dens mange dimensjoner.
Alkymisten, The Fifth Mountain, Veronika Decides to Die, Eleven Minutes, Brida, By the River Piedra I Sat Down and Wept, Djevelen og frøken Prym, The Zahir, The Witch of Portobello
Han var innlagt på psykiatrisk institusjon i ungdommen, og hadde en omskiftelig karriere som skuespiller, journalist og forfatter av sangtekster før han i 1986 opplevde et åndelig gjennombrudd under en vandring på pilegrimsveien til Santiago de Compostela. Forfatterskapets gjennomgående tematikk rundt åndelig søken har preg av en new age-orientering, og utdrag fra Alkymisten inngår i antologien New Age fra 2007.
Brida, 1990. – Utgitt på norsk som Brida: En bok om frihet. Oversatt fra portugisisk av Kari og Kjell Risvik. (Bazar, 2008)
As valkírias, 1992. – Utgitt på norsk som Valkyriene. Oversatt fra portugisisk av Grete Skrevik. (Bazar, 2010)
Na margem do Rio Piedra eu sentei e chorei, 1994. – Utgitt på norsk som Ved elven Piedra satt jeg og gråt. Oversatt fra portugisisk av Christian Rugstad. (Ex Libris, 1995)
A quinta montanha, 1996. – Utgitt på norsk som Det femte fjell. Oversatt fra portugisisk av Christian Rugstad. (Ex Libris, 1998)
Cartas de amor do Profeta, 1996. – Utgitt på norsk som Kjærlighetsbrev fra Profeten – Khalil Gibran. Oversatt fra portugisisk av Bård Kranstad. (Ex Libris, 1997)
Manual do guerreiro da luz, 1997. – Utgitt på norsk som: Håndbok for lysets krigere. Oversatt fra portugisisk av Bård Kranstad. (Bazar, 2003)
Veronika decide morrer, 1998. – Utgitt på norsk som Veronika vil dø. Oversatt fra portugisisk av Anne Elligers. (Ex Libris, 1999)
O demônio e a Srta. Prym, 2000. – Utgitt på norsk som Djevelen og frøken Prym. Oversatt fra portugisisk av Anne Elligers. (Bazar, 2002)
Onze minutos, 2003. – Utgitt på norsk som Elleve minutter. Oversatt fra portugisisk av Anne Elligers. (Bazar, 2003)
O Zahir, 2005. – Utgitt på norsk som Zahir. Oversatt fra portugisisk av Bård Kranstad. (Bazar, 2005)
A bruxa de Portobello, 2006. – Utgitt på norsk som Heksen fra Portobello. Oversatt fra portugisisk av Kari og Kjell Risvik. (Bazar, 2007)
O vencedor está só, 2008. - Utgitt på norsk som Seierherren står alene. Oversatt fra portugisisk av Kari og Kjell Risvik. (Bazar, 2009)
O Aleph, 2010. – Utgitt på norsk som Alef. Oversatt fra portugisisk av Grete Skrevik. (Bazar, 2012)
Manuscrito encontrado em Accra, 2012. – Utgitt på norsk som Manuskriptet fra Accra. Oversatt fra portugisisk av Grete Skrevik. (Bazar, 2013)