Wulfstan fra Hedeby

I våre dager er Wulfstan fra Hedeby et tema som har fått stor aktualitet i samfunnet. Det er et tema som har skapt interesse og debatt i ulike sektorer, siden dets innvirkning har blitt følt i ulike sfærer av dagliglivet. Fra Wulfstan fra Hedeby har folk fra ulike felt gitt uttrykk for sin mening og har søkt å forstå de ulike nyansene den dekker grundig. I denne artikkelen vil vi utforske Wulfstan fra Hedeby i dybden, analysere dens ulike fasetter og dens innflytelse i dag. Gjennom en detaljert og streng tilnærming tar vi sikte på å gi et helhetlig syn på Wulfstan fra Hedeby og dets betydning i dagens samfunn.

Wulfstan fra Hedeby
Født800Rediger på Wikidata
Død850Rediger på Wikidata
BeskjeftigelseOppdagelsesreisende Rediger på Wikidata

Wulfstan fra Hedeby (også kalt Wulfstan fra Hadeby) var en handelsmann som fortalte om en reise fra Hedeby (norrønt Hæðum, latinsk Haithabu) i Danmark til Truso i dagens Polen. Reisen skjedde trolig rundt 880 e. Kr.

Reiseskildringen stammer fra en tekst som den engelske konge Alfred den store omkring 890 lot sette inn i sin egen oversettelse av en senromersk, kristen verdenshistorie av Orosius. Dermed hører Wulfstans beretning, sammen med en reise som Ottar fra Hålogaland gjorde til Nordishavet og til England, til de eldste kilder om Nordens geografi. Den ga også de eldste skriftlige belegg for en rekke nordiske stednavn, sannsynligvis vært en av de første personer som har anvendt ordet Danmark (eller Danemark) i sin beskrivelse.

Den nøyaktige plasseringen av Trosu er ikke sikker, ettersom kystlinjen har endret seg betydelig, men de fleste historikere ettersporer området innenfor eller nær den nåværende polske byen Elbląg, ikke langt fra Gdańsk.

Wulfstans reise

Wulfstan fortalte at han reiste fra Hedeby, at sjøreisen til Truso tok syv dager og netter og at skipet hele vegen gikk under seil. Vendland var på hans styrbords side, og til babord (venstre) hadde han Langaland (i dag Langeland), Læland (Lolland), Falster, og Sconeg (Skåne), land som alle hørte til Denemearcan (Danmark).

«Så havde vi Burgendaland (Bornholm) til babord, og de har deres egen konge. Så efter Burgendaland hadde vi de land som heter først Blecinga (Blekinge), Meore (Møre, i dag en del av Kalmar len), Eowland (Øland), og Gotland, som alle tilhørte Sweom (sveaerne). Og vi hadde Vendland til styrbord hele vegen til Wislas munning. Wisla er en meget stor flod som skiller Witland fra Vendland.» (Oversettelsen en tillemping fra Niels Lund, se Litteratur)

Dansk eller engelsk?

Karl Baumann begrunner i sin bok Die Prussen. Ein sympathisches Volk zwischen Weichsel und Memel (1991) at Wulfstan ikke bare besøkte, men også bodde i Truso. Wulfstan benevnes ofte som angelsakser, og det er mulig at han var en engelsk handelsmann som i motsetning til sine landsmenn ikke bare reiste til Hedeby, men også ytterligere østover. Det er derimot også mulig at han var fra Danmark, og at navnet er angelsaksisk tillemping og at han ga sin fortelling når han uansett var i England.

Handelsmannen Wulfstan av Hedeby bør ikke forveksles med St. Wulfstan av Worcester, biskop av Worcester i det 11. århundre, heller ikke med Wulfstan I av York, erkebiskop av York i det 10. århundre, og Wulfstan II av York, erkebiskop av York i det 11. århundre.

Referanser

  1. ^ a b Virtual International Authority File, VIAF-ID 60540551, besøkt 25. mai 2018

Litteratur

  • «Ottar og Wulfstan. To rejsebeskrivelser fra vikingetiden», Niels Lund, m.fl., Roskilde 1983

Eksterne lenker