Acest articol va aborda subiectul Șmuel Iosef Agnon, care a fost subiect de interes și dezbatere în societatea actuală. Șmuel Iosef Agnon a stârnit curiozitatea și a făcut obiectul unor studii și cercetări de către diverși experți și specialiști în domeniu. De-a lungul istoriei, Șmuel Iosef Agnon a jucat un rol relevant în diferite contexte și a generat opinii contradictorii, ceea ce a contribuit la îmbogățirea dezbaterii în jurul acestui subiect. Cu scopul de a oferi o viziune cuprinzătoare și actualizată a Șmuel Iosef Agnon, vor fi analizate diferitele sale fațete, impactul său asupra societății și perspectivele de viitor care sunt preconizate în legătură cu acest subiect.
Shmuel Yosef Agnon שמואל יוסף עגנון | |
Fotografie din 1966 | |
Date personale | |
---|---|
Nume la naștere | שמואל יוסף הלוי טשאטשקיס |
Născut | Buceaci, Regatul Galiției și Lodomeriei, Austro-Ungaria |
Decedat | (82 de ani) Ierusalim, Israel |
Înmormântat | Cimitirul evreiesc de pe Muntele Măslinilor |
Căsătorit cu | Esther Marx |
Copii | Emuna Iaron |
Cetățenie | Austro-Ungaria Imperiul German Republica de la Weimar Palestina sub mandat britanic Israel |
Ocupație | scriitor romancier poet |
Limbi vorbite | limba idiș limba ebraică |
Limbi | limba ebraică limba idiș |
Specie literară | povestire, roman |
Opere semnificative | Tel ou tel Mireasa Invité pour la Nuit Ieri și alaltăieri Une histoire simple Days of Awe Samuch ve-Nir'eh |
Note | |
Premii | Premiul Nobel pentru literatură Premiul Bialik Premiul Israel Premiul Bialik Premiul Israel doctor honoris causa al Institutului Weizmann din Rehovot honorary citizen of Jerusalem Premiul Newman |
Modifică date / text |
Șmuel Iosef (Șai) Agnon sau Shmuel Yossef Agnon (Shay Agnon) (în ebraică ש"י עגנון - שמואל יוסף עגנון), născut Czaczkes (ortografie polonă, cit. Ceaciches); n. , Buceaci, Regatul Galiției și Lodomeriei, Austro-Ungaria – d. , Ierusalim, Israel) a fost un scriitor israelian de limba ebraică, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în 1966.
La vârsta de 15 ani a compus primul lui poem în limba idiș. Un an mai târziu a scris prima lui poezie în limba ebraică. În anii 1906-1907 a fost ajutor de redactor la săptămânalul în idiș, Der Judische Wecker (דער יודישע וועקער). În anul 1907 a emigrat în Palestina. Aici s-a îndepărtat de religie, dar după un anumit timp și-a reconsiderat această alegere și a redevenit credincios, rămânând astfel până la sfârșitul vieții.
Tâlcul faptelor. Povestiri hasidice -volum tradus în limba română de George Miletineanu A fost dramatizat de Edith Negulici și prezentat la Teatrul Evreiesc de Stat din București la 16.12.2016
|titlelink=
(ajutor)
|title=
(ajutor)
|title=
(ajutor)
|title=
(ajutor)
|title=
(ajutor)
|titlelink=
(ajutor)
|