Gao Xingjian

I den här artikeln kommer vi att ta upp frågan om Gao Xingjian från olika perspektiv i syfte att erbjuda en heltäckande och komplett vision av denna fråga. Vi kommer att utforska dess historia, dess implikationer i dagens samhälle, de framsteg och utmaningar som har uppstått kring den, såväl som experters och opinionsbildares åsikter i ämnet. Gao Xingjian är ett ämne som har genererat stort intresse och debatt inom olika områden, så det är avgörande att fördjupa sig i dess förståelse och analys för att få en bredare och berikande syn på det. Genom den här artikeln avser vi att erbjuda ett detaljerat och rigoröst förhållningssätt till Gao Xingjian, med avsikten att bidra till kunskap och reflektion kring detta ämne.

Gao Xingjian 高行健 Nobelpristagare i litteratur
Gao Xingjian 2008.
Gao Xingjian 2008.
Född4 januari 1940
Ganzhou, Jiangxi
Yrkeförfattare, målare, översättare, romanförfattare, dramatiker, litteraturkritiker, filmregissör och manusförfattare
NationalitetKina Kines (1949–1996)
Frankrike Fransman (sedan 1997)
SpråkMandarin

Gao Xingjian, född 4 januari 1940 i Ganzhou, Jiangxi, är en kinesisk författare, dramatiker och målare som sedan 1988 är bosatt i Frankrike och sedan 1997 är fransk medborgare.

Gao, som studerat franska, sändes under kulturrevolutionen ut på landet för att omskolas. På 1980-talet verkade han som dramaturg i Peking.

Efter massakern på Himmelska fridens torg den 4 juni 1989 lämnade Gao Kinas kommunistiska parti och har sedan dess till största delen varit en icke-person i kinesiska media.

Gao mottog Nobelpriset i litteratur år 2000. Han tilldelades priset för "ett verk av universell giltighet, bitter insikt och språklig sinnrikhet, som öppnat nya vägar för kinesisk romankonst och dramatik".

Bibliografi

Svenska översättningar

(Allt översatt av Göran Malmqvist)

  • Ett sommarregn i Peking (Duo yu) (otryckt översättning för Kungliga Dramatiska Teatern 1987)
  • När jag köpte ett spinnspö åt farfar: noveller och teaterstycken (Forum, 1988)
  • Andarnas berg (Lingshan) (Forum, 1992)
  • På flykt: drama i två akter (otryckt översättning för Dramaten 1992)
  • Den andra stranden: tio teaterstycken (Dramatens förlag, 1996)
  • En ensam människas bibel (Yige ren de shengjing) (Atlantis, 2000)
  • Fyra dramer (Atlantis, 2001)
  • Tankeflykt och eftertankar (Bokförlaget Wan Zhi, 2020)
Översättningar till andra språk
  • Premier essai sur les techniques du roman moderne, 1981
  • Signal d'alarme, 1982
  • Arrêt de bus, 1983
  • A Pigeon Called Read Beak, 1985
  • Collected Plays, 1985
  • In Search of a Modern Form of Dramatic Representation, 1985
  • L'homme sauvage, 1985
  • Dans le parc: nouvelle, 1986
  • Au bord de la vie, 1993

Externa länkar

  1. ^ hämtat från: tyskspråkiga Wikipedia.
  2. ^ hämtat från: italienskspråkiga Wikipedia härlett från: Kategori:Franska regissörer, läst: 20 juni 2019.