Jan Mark (dramaturg)

I dagens värld är Jan Mark (dramaturg) ett ämne som fortsätter att skapa intresse och debatt. Oavsett om det är på grund av dess inverkan på samhället, dess relevans i historien eller dess inflytande på populärkulturen, är Jan Mark (dramaturg) fortfarande ett ämne av stor betydelse idag. Det har undersökts och skrivits mycket om Jan Mark (dramaturg) genom åren, och dess relevans har inte minskat det minsta. Från dess ursprung till dess implikationer i den moderna världen fortsätter Jan Mark (dramaturg) att vara föremål för studier och forskning inom olika discipliner. I den här artikeln kommer vi att utforska olika aspekter av Jan Mark (dramaturg) och dess betydelse i dagens värld.

Jan Mark
Född2 april 1944 (80 år)
Sankt Pauli församling, Sverige
Medborgare iSverige
SysselsättningDramaturg, översättare
Redigera Wikidata
Jan Mark 2020
För den brittiska författaren, se Jan Mark.

Jan Edvard Mark, född 2 april 1944 i Malmö S:t Pauli församling, är en svensk dramaturg och översättare.

Biografi

1973-1982 var Jan Mark dramaturg på Skånska Teatern i Landskrona där han även var konstnärlig ledare tillsammans med regissören Peter Oskarsson. 1982-1990 var han dramaturg vid Folkteatern i Gävleborg. Den största produktionen han var dramaturg för under denna tid var Den stora vreden som spelades i Iggesunds nedlagda valsverk. Därefter har han frilansat, bland annat skapade han tillsammans med regissören Lars Rudolfsson den slutliga versionen av Björn Ulvaeus och Benny Anderssons musikal Kristina från Duvemåla. Ett av hans kännetecken som dramaturg är att han brukar göra nya översättningar av pjäserna direkt för respektive uppsättning. Han har bland annat översatt dramatik av Euripides, William Shakespeare, Carlo Goldoni, John Gay, Bertolt Brecht, Eugene O'Neill, Johann Wolfgang von Goethe och Michail Bulgakov.

Referenser

Noter

Källor

Externa länkar