I dagens värld är Tatariska ett ämne som har fångat uppmärksamheten hos människor i alla åldrar och intressen. Oavsett om det beror på dess relevans i dagens samhälle, dess inverkan på historien eller dess påverkan på populärkulturen, har Tatariska blivit en intressant plats för många. Genom åren har det genererat debatter, forskning och motstridiga åsikter, vilket lett till ett större intresse för att förstå dess dimensioner och konsekvenser. I den här artikeln kommer vi att grundligt utforska Tatariska och dess betydelse i dagens värld, vilket ger ett komplett och objektivt perspektiv på detta mycket relevanta ämne.
tatariska | |
tatar tele / tatarça / تاتار تئلٸ | |
Talas i | OSS Ryssland Ukraina Turkiet Kina Finland Polen Litauen |
---|---|
Region | Centralasien, Sibirien, Östeuropa |
Antal talare | ca 8 miljoner |
Språkfamilj | tatariska |
Officiell status | |
Officiellt språk i | Tatarstan |
Språkkoder | |
ISO 639‐1 | tt |
ISO 639‐2 | tat |
ISO 639‐3 | tat |
SIL | TTR |
Tatariska är ett nordvästligt turkspråk som talas av omkring 8 miljoner människor. Det är officiellt språk i den autonoma republiken Tatarstan i Ryssland.
Före 1928 skrevs tatariska med en variant av den arabiska skriften (İske imlâ till 1920, Yaña imlâ 1920–1928).
I Sovjetunionen skrevs tatariska med en latinsk ortografi kallad jaŋalif ('nytt alfabet').
A a | B ʙ | C c | Ç ç | D d | E e | Ə ə | F f | G g | Ƣ ƣ | H h | I i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/ɑ, ʌ/ | /b/ | /ɕ/ | /ʑ/ | /d/ | /e/ | /æ/ | /f/ | /g/ | /ɣ/ | /h/ | /i/ |
J j | K k | L l | M m | N n | Ŋ ŋ | O o | Ɵ ɵ | P p | Q q | R r | S s |
/j/ | /k/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ŋ/ | /o/ | /œ/ | /p/ | /q/ | /r/ | /s/ |
Ş ş | T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z | Ƶ ƶ | Ƅ ƅ | ' | Ьj |
/ʃ/ | /t/ | /u/ | /w/ | /w/ | /x/ | /y/ | /z/ | /ʒ/ | /ɯ/ | /ʔ/ | /ɨɪ/ |
1939 beslöt den stalinistiska administrationen att det latinska alfabetet var en symbol för fienden och att det kyrilliska skulle införas för alla språk inom Sovjetunionen.
А а | Ә ә | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | Җ җ | З з | И и |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/a/ | /æ/ | /b/ | /w/ | /g, ɣ/ | /d/ | /je, jɯ, e/ | /jo/ | /ʒ/ | /ʑ/ | /z/ | /i/ |
Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т |
/j/ | /k, q/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ŋ/ | /o/ | /ø/ | /p/ | /r/ | /s/ | /t/ |
У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь |
/u/ | /y, w/ | /f/ | /x/ | /h/ | /ts/ | /ɕ/ | /ʃ/ | /ʃɕ/ | /ʔ/ | /ɯ/ | /ʔ/ |
Э э | Ю ю | Я я | |||||||||
/e, ʔ/ | /ju, jy/ | /ja, jæ/ |
2002 beslutade det tatarstanska parlamentet om att återgå till en latinsk ortografi kallad zamanälif ('modernt alfabet'). Samma år ogiltigförklarades denna ortografi av den Ryska federationen och en lag stiftades som förbjöd användningen av andra alfabet än det kyrilliska. Lagen har kritiserats av både det tatarstanska parlamentet och av människorättsorganisationer.
Trots detta genomfördes ändringen 2012.
Mellan år 2000 och 2002 användes bokstäverna ə, ɵ och ŋ istället för ä, ö och ñ och bokstaven í saknades.
A a | Ä ä | B b | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g | Ğ ğ | H h | I ı |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/ɑ, ʌ/ | /æ/ | /b/ | /ʑ/ | /ɕ/ | /d/ | /e/ | /f/ | /g/ | /ɣ/ | /h/ | /ɯ/ |
İ i | Í í | J j | K k | L l | M m | N n | Ñ ñ | O o | Ö ö | P p | Q q |
/i/ | /ɨɪ/ | /ʒ/ | /k/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ŋ/ | /o/ | /œ/ | /p/ | /q/ |
R r | S s | Ş ş | T t | U u | Ü ü | V v | W w | X x | Y y | Z z | |
/r/ | /s/ | /ʃ/ | /t/ | /u/ | /y/ | /w/ | /w/ | /x/ | /j/ | /z/ |