Країна | Південна Корея |
---|---|
Слова | Юн Чхі Хо |
Мелодія | Ahn Eak-taid |
| |
' у Вікісховищі |
Егукка (кор. 愛国歌, 애국가 pronounced: , «патріотична пісня») — державний гімн Республіки Корея. Вперше виконувався 1896 року при відкритті «Арки незалежності» в Сеулі. Автор слів невідомий, однак вважається, що ним був або політик Юн Чхі Хо, або діяч руху за незалежність, педагог Ан Чан-Хо. Музикою спочатку служив мотив шотландської народної пісні «Auld Lang Syne», однак у 1948 році вона була замінена на іншу, написану 1935 року композитором Ан Ік Тхе.
№ | Корейська | Транслітерація | Українською |
---|---|---|---|
1 | 동해물과 백두산이 |
Тонхемульгва пектусані |
Допоки води Східного моря не висохнуть, А гора Пекту не розсиплеться Хай славиться вічно Наша країна, Яку береже Господь! |
П | 무궁화 |
Мугунхва |
Шаронські троянди На тисячі миль по всюди — Гей, корейці, захистимо навіки Велику Корею! |
2 | 남산 위에 저소나무 |
Намсанвіє чо сонаму |
Як сосна вікова на Південній горі опирається вітру і снігу В обладунках залізних, Так і дух наш буде незламним! |
П | 무궁화 |
Мугунхва |
Шаронські троянди На тисячі миль по всюди — Гей, корейці, захистимо навіки Велику Корею! |
3 | 가을 하늘 공활한데 |
Каиль ханиль конхварханде |
Широке осіннє небо Безхмаре і чисте, Ясний місяць в наших серцях, непохитно вірних! |
П | 무궁화 |
Мугунхва |
Шаронські троянди На тисячі миль по всюди — Гей, корейці, захистимо навіки Велику Корею! |
4 | 이기상과 이맘으로 |
Ікісангва імамиро |
З таким духом і серцями Будемо вірно, І в скорботі, І в радості Любити нашу країну! |
П | 무궁화 |
Мугунхва |
Шаронські троянди На тисячі миль по всюди — Гей, корейці, захистимо навіки Велику Корею! |
|
|
|