Lingua Latina | |
---|---|
Tipus | llengua |
Ús | |
Parlants | llengua morta |
Autòcton de | a la part oest de l'Europa cristiana com a llengua vehicular |
Classificació lingüística | |
llengua humana llengües indoeuropees llengües itàliques llengües latinofalisques llatí | |
Característiques | |
Sistema d'escriptura | alfabet llatí |
Estudiat per | filologia neollatina |
Codis | |
SIL | lat |
Glottolog | medi1250 |
Linguist List | lat-med |
El llatí medieval fou la forma del llatí emprada a l'edat mitjana, primerament com a idioma per a l'ensenyament i com a llengua litúrgica de l'Església Catòlica medieval, però també com a llengua de ciència, literatura, lleis i administració. Tot i l'origen eclesiàstic de molts dels autors, el llatí medieval no pot ésser confós amb el llatí eclesiàstic. No existeix un acord sobre quin és el límit en què acaba el llatí vulgar i comença el llatí medieval. Alguns estudiosos erudits afirmen que comença amb el llatí cristià a mitjan segle iv, d'altres al voltant de l'any 500.
El llatí medieval es caracteritzà pel seu extens vocabulari, que es formà en prendre mots d'altres fonts. Va estar fortament influenciat per la Vulgata, que comptava amb moltes particularitats alienes al llatí clàssic (i que no foren transmeses a ni l'hebreu ni al grec) que foren reflectides no només en el lèxic, sinó també en la gramàtica i sintaxi. El grec trencà molt amb el lèxic tècnic del cristianisme. Les diferents llengües germàniques parlades per les tribus germàniques, que varen envair Europa Occidental, així fou com moltes paraules foren "importades" al vocabulari legal. D'altres paraules més ordinàries foren reemplaçades per invencions del llatí vulgar o fonts germàniques, perquè les paraules clàssiques havien quedat anacròniques.
El llatí també s'estengués a àrees com Irlanda i Alemanya, on les llengües romàniques no s'hi parlaven i mai no s'havia conegut els romans. Les obres escrites en aquestes terres -on el llatí fou après com a llengua sense relació amb la llengua mare- també van influir en el lèxic i la sintaxi del llatí medieval.
Des que matèries com la ciència i la filosofia començaren a transmetre's en llatí, el desenvolupament del lèxic ha estat la font d'una gran quantitat de paraules tècniques en les llengües modernes.
Hi hagué també influència del llatí vulgar quant a la sintaxi d'alguns escriptors del llatí medieval, tot i que el llatí clàssic continuà essent molt ben estimat i estudiat com a model per a la composició literària. El punt culminant del desenvolupament del llatí medieval com a llenguatge literari arribà amb el Renaixement carolingi, un renaixement de l'aprenentatge sota el patrocini de Carlemany, rei dels francs. Alcuí de York fou el secretari llatí de Carlemany i un important escriptor; la seva influència conduí a un renaixement de la literatura llatina i l'estudi després del període de depressió seguida per la desintegració final de l'autoritat romana a Europa Occidental.
Tot i que simultàniament es desenvolupaven les llengües romàniques, el llatí restà molt conservador, atès que era una llengua materna i havia molts llibres de l'antiguitat o de l'edat mitjana de gramàtica per donar una forma estàndard. D'altra banda, no hi havia una única forma de llatí medieval. Tots els autors que escrivien en llatí en el període medieval parlaven llatí com a segona llengua, variant els graus de fluïdesa, sintaxi, gramàtica i lèxic, sovint influenciat per la llengua materna de l'autor. Això fou especialment cert a començaments del segle xii, després la llengua començà a corrompre's cada cop més: els documents del llatí medieval escrits per autors de parla francesa, acostumen a mostrar semblances amb la gramàtica i el lèxic del francès medieval.
La majoria de les diferències entre el llatí clàssic i el medieval es troben en l'ortografia. Algunes de les diferències més freqüents són:
Aquestes diferències ortogràfiques sovint es deuen als canvis en la pronúncia o, com en l'últim exemple, morfologia d'altres llengües.
El corpus de la literatura del llatí medieval abasta una àmplia gamma de texts, incloent-hi treballs diversos com sermons, himnes, llibres de viatges, novel·les, epopeies i poesies líriques.