Milion růží

Název Milion růží vás vybízí k zamyšlení nad tématem, které je relevantní pro lidi všech věkových kategorií a stavů. Ať už se jedná o klíčovou událost v historii, postavu, která poznamenala současnou kulturu, významné datum nebo fenomén, který ovlivňuje společnost jako celek, Milion růží je výchozím bodem pro zkoumání a pochopení jeho důležitosti v dnešním světě. Prostřednictvím tohoto článku se ponoříme do dopadu, který má Milion růží na naše životy, analyzujeme jeho důsledky na různé aspekty společnosti a poskytneme komplexní pohled na jeho význam v současném kontextu.

Milion růží (rusky Миллион алых роз nebo jen zkráceně Миллион роз) s textem Andreje Vozněsenského je coververze původní lotyšské písně Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu z roku 1981, jejíž hudbu složil Raimonds Pauls a text napsal Leons Briedis.

Jde o jednu z nejpopulárnějších písní Raimonda Paulse. V ruštině ji poprvé nazpívala roku 1982 Alla Pugačova, o rok později s ní vystoupila také na pěveckém festivalu Píseň roku (rusky Песня года) nebo i na Bratislavské lyře. Píseň si získala oblibu nejen v tehdejším Sovětském svazu, ale např. i v Japonsku.

V dalších letech se Milion růží stalo součástí repertoáru i jiných zpěváků, např. Ani Lorak.

Českou verzi pod názvem Milion růží nazpívala v roce 1983 v Čs. rozhlase Zuzana Bubeníková, která o několik let později natočila k této písni i televizní klip z prostředí zámecké zahrady.

Text písně

Ruský text, tématem odlišný od původního lotyšského, je inspirován příhodou ze života gruzínského naivního malíře Nika Pirosmaniho. Vypráví o malíři a herečce, která zbožňovala květiny. Malíř se do ní zamiloval, a tak prodal svůj dům a všechny obrazy a místo toho jí sehnal milion růží, které pak odnesl na náměstí, kde herečka žila.