In der heutigen Welt ist Diskussion:Uruguay für viele Menschen auf der ganzen Welt zu einem Thema von großer Relevanz und Interesse geworden. Mit der Weiterentwicklung von Wissenschaft und Technologie hat sich Diskussion:Uruguay als zentrales Thema in verschiedenen Wissensbereichen positioniert und zu Debatten, Forschungen und neuen Entdeckungen geführt, die erhebliche Auswirkungen auf die Gesellschaft haben. Von seinem Ursprung bis zur Gegenwart hat Diskussion:Uruguay in verschiedenen Bereichen ein Vorher und Nachher geprägt und große Veränderungen und Transformationen hervorgerufen, die sich auf die Art und Weise ausgewirkt haben, wie wir die Welt verstehen. In diesem Artikel werden wir die Auswirkungen und die Bedeutung von Diskussion:Uruguay im Detail untersuchen, indem wir seinen Einfluss in verschiedenen Bereichen des täglichen Lebens und die möglichen Auswirkungen, die es für die Zukunft hat, analysieren.
Unerledigte Diskussionen werden später automatisch archiviert, siehe Quelltext.
Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Die etymologie von Montevideo wird nicht nur ohne jegliche quelle im artikel zum thema angegeben bzw. behauptet, sondern ist anscheinend falsch, denn Google findet fast nichts mit der suche <montevideo montevidi yvyty> (und noch weniger mit <montevideo "monte vidi" yvyty>). Im schlimmsten fall ist die etymologie also frei erfunden, im besten fall ist wenigstens eins dieser drei wörter falsch geschrieben, offensichtlich yvyty. --Espoo (Diskussion) 09:59, 30. Nov. 2018 (CET)
Meines Erachtens müssen die Abschnitte „Sprache“ und „Fremdsprachen im Bildungswesen“ überarbeitet und mit neuen Überschriften versehen werden.
Das ergibt sich aus Artikel 40 des Allgemeinen Bildungsgesetzes vom 10. Dezember 2008, den der kanadische Sprachpolitik-Experte Jacques Leclerc hier wiedergibt und in dem von las diferentes lenguas maternas existentes en el país (español del Uruguay, portugués del Uruguay, lengua de señas uruguaya) die Rede ist und von la enseñanza de segundas lenguas y lenguas extranjeras.
Demnach sind – ungeachtet ihrer unterschiedlichen Sprecherzahlen – das Spanische Uruguays, das Portugiesische Uruguays sowie die uruguayische Gebärdensprache als Sprachen des Landes zu berücksichtigen, die nicht nur als Fremd- sondern auch als im Land heimische Mutter- und Zweitsprachen gelehrt werden. Die Bemerkung über „das Brasilianisch-Portugiesische als schulisches Wahlfach“ ist ebenfalls höchst fragwürdig, da es ja eine bildungsrechtlich anerkannte eigene Varietät des Portugiesischen gibt, auch wenn diese vielleicht nur in Details (wie den Bezeichungen staatlicher und sozialer Institutionen, von Nahrungsmitteln usw.) von der brasilianischen abweicht. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 05:34, 29. Jun. 2019 (CEST)
Lieber Benutzer:Lantrie, bitte überprüfe Deine Meinung "östliche Republik Uruguay" mit den Außenministerien in Deutschland und in Österreich. Eventuell haben die keine Ahnung, oder?
Immerhin sind das englische und das dänische Wikipedia auch Deiner Meinung. Das französiche und niederländische Wikipedia halten sich an die deutsche Variante "östlich des Uruguay". --Kabelschmidt (Diskussion) 15:30, 27. Jun. 2023 (CEST)
Es muss nicht grammatikalisch argumentierbar sein. Hier gilt Wikipedia:Namenskonventionen/Staaten. Bei Uruguay haben wir noch Glück, dass alle drei deutschsprachigen Staaten offiziell Republik Östlich des Uruguay verwenden.--Kabelschmidt (Diskussion) 15:43, 28. Jun. 2023 (CEST)
https://de.m.wikipedia.orghttps://wikious.com/de/Spezial:Mobiler_Unterschied/237518676 Mal wieder ein nicht machvollziehbarer Revert des Benutzers. Je nach Satzstellung ergeben sich andere Deutungen, welche trifft eher zu? -Ani--46.114.111.225 15:32, 21. Sep. 2023 (CEST)