In diesem Artikel werden wir uns eingehend mit Johann Buxtorf der Jüngere befassen, einem Thema, das in letzter Zeit die Aufmerksamkeit und das Interesse vieler Menschen geweckt hat. Johann Buxtorf der Jüngere ist ein Thema, das in verschiedenen Bereichen zu Debatten und Diskussionen geführt hat, und es ist wichtig, seine Relevanz und Auswirkungen in der heutigen Gesellschaft zu verstehen. In diesem Artikel werden wir verschiedene Perspektiven auf Johann Buxtorf der Jüngere untersuchen, seine wichtigsten Aspekte ansprechen und seine heutigen Auswirkungen analysieren. Darüber hinaus werden wir uns mit seiner Geschichte, seiner Entwicklung und seinem Einfluss auf verschiedene Aspekte des täglichen Lebens befassen. Wir hoffen, dass dieser Artikel einen vollständigen und bereichernden Überblick über Johann Buxtorf der Jüngere bietet und die Leser dazu einlädt, ihr Wissen und Verständnis für dieses sehr relevante Thema zu vertiefen.
Johann Buxtorf, genannt der Jüngere (* 13. August 1599 in Basel; † 16. August 1664 ebenda) war ein Schweizer reformierter Theologe und Orientalist aus der Familie Buxtorf.
Buxtorf studierte an der Universität Basel, wo er bereits mit 16 Jahren den Magistergrad erwarb. Weitere Studienreisen führten ihn an die Universität Heidelberg sowie in die Niederlande (Teilnahme an der Dordrechter Synode 1619), nach England, Frankreich und Genf. 1624 nach Basel zurückgekehrt, wurde er 1627 Diaconus an der Peterskirche. 1630 folgte er seinem Vater Johann Buxtorf dem Älteren auf den Lehrstuhl für Hebräische Sprache in Basel. Nachdem er mehrere Berufungen ausgeschlagen hatte, schuf man 1647 in Basel eine weitere theologische Professur (Dogmatik) für ihn. 1642 wurde er zum Dr. theol. promoviert.
Buxtorf gab mehrere Werke seines Vaters heraus und verfasste viele Abhandlungen, Kommentare und Übersetzungen. 1629 erschien seine lateinische Übersetzung des Führers der Unschlüssigen des Maimonides, 1660 seine lateinische Übersetzung des Kusari des Jehuda ha-Levi. Im Anhang dazu erschien auch eine Übersetzung des 30. Kapitels von Schmuel Archevoltis Arugat ha-Bosem (dt. „Gewürzbeet“). Dieses Kapitel befasst sich mit hebräischer Steganographie bzw. Kryptographie. Er setzte auch den Streit seines Vaters mit Louis Cappel über das Alter der hebräischen Vokalzeichen fort.
Buxtorf korrespondierte mit jüdischen Gelehrten wie Menasse ben Israel, David Cohen de Lara, Jacob Abendana und Isaac Abendana. Obwohl Basel eine reformierte Universität war, studierten bei Buxtorf viele lutherische Gelehrte und Theologen (unter anderem Philipp Jacob Spener, Esdras Edzardus, Johann Benedict Carpzov II., Matthias Wasmuth, Sebastian Schmidt, Eberhard Anckelmann), weil dieser als bester Kenner des Hebräischen galt.
Seine Schrift Synagoga Judaica (1622) beschrieb detailliert Glaube und Glaubenpraxis der Juden und trug durch seine Popularität dazu bei, Blutanklagen gegen Juden als unsinnig zu entlarven.
Sein Sohn Johann Jakob Buxtorf war Nachfolger seines Vaters auf dem hebräischen Lehrstuhl. Seine Handschriften, meist Übersetzungen rabbinischer Schriften, befinden sich in der Basler Universitätsbibliothek.
Dessen Neffe Johann Buxtorf war sein Nachfolger in der hebräischen Professur.
Als Herausgeber seines Vaters:
Personendaten | |
---|---|
NAME | Buxtorf, Johann der Jüngere |
ALTERNATIVNAMEN | Buxtorf, Johann junior |
KURZBESCHREIBUNG | Schweizer reformierter Theologe und Orientalist |
GEBURTSDATUM | 13. August 1599 |
GEBURTSORT | Basel |
STERBEDATUM | 16. August 1664 |
STERBEORT | Basel |