Heute betreten wir die aufregende Welt von Kalmückische Hymne. Egal, ob Sie ein Experte auf diesem Gebiet sind oder einfach nur neugierig sind, mehr darüber zu erfahren, dieser Artikel gibt Ihnen einen umfassenden Überblick über alles, was mit Kalmückische Hymne zu tun hat. Von seinen Ursprüngen bis zu seiner heutigen Relevanz und seinen möglichen Anwendungen in verschiedenen Bereichen versucht dieser Artikel, alle relevanten Aspekte zu untersuchen, die Kalmückische Hymne zu einem Thema machen, das es wert ist, erkundet zu werden. Begleiten Sie uns auf dieser Wissensreise und erfahren Sie alles über Kalmückische Hymne.
Хальмг Таңһчин частр | |
---|---|
Transkription | Chalmg Tanghtschin tschastr |
Titel auf Deutsch | Hymne der Republik Kalmückien |
Land | Kalmückien, Russland |
Verwendungszeitraum | 30. Oktober 1992 bis heute |
Notenblatt |
Die Kalmückische Hymne (kalmückisch: Хальмг Таңһчин частр Chalmg Tanghtschin tschastr, „Hymne der Republik Kalmückien“) ist die regionale Hymne der russischen autonomen Republik Kalmückien.
Die Musik ist von Arkadi Mandschijew, der Text von Wera Schurgajewa.
Kalmückisch (Kyrillisch) | Kalmückische Transliteration | Russisch (Kyrillisch) | Russische Transkription | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|---|---|
Erster Vers | ||||
Сарул сәәхн Хальмг Таңһч |
Sarul säächn Chal'mg Tanghtsch |
Светлая красивая Республика Калмыкия |
Swetlaja krassiwaja Respublika Kalmykija |
Helles und schönes Kalmückien |
Chor | ||||
Улан залата хальмг улс, |
Ulan zalata chal'mg uls, |
С красной кисточкой калмыцкий народ, |
"S krasnoi kistotschkoi kalmyzki narod," |
Kalmücken, mit Ulan-Sala |
Zweiter Vers | ||||
Олн келн-әмтнлә хамдан |
Oln keln-ämtnlä chamdan |
Со всеми людьми разных языков вместе |
So wsemi ljubmi rasnych jasykow wmeste |
Alle Leute mit verschiedenen Sprachen, |
Chor | ||||
Улан залата хальмг улс, |
Ulan zalata chal'mg uls, |
С красной кисточкой калмыцкий народ, |
"S krasnoi kistotschkoi kalmyzki narod," |
Kalmücken, mit Ulan-Sala |
Dritter Vers | ||||
Баатр-чиирг үрдәр туурад, |
Baatr-tschiirg ürdär tuurad, |
Крепкими выносливыми детьми прославляясь, |
Krepkimi wynosliwymi detmi proslawljajas, |
Heldenhafte Kinder siegten, |
Chor | ||||
Улан залата хальмг улс, |
Ulan zalata chal'mg uls, |
С красной кисточкой калмыцкий народ, |
"S krasnoi kistotschkoi kalmyzki narod," |
Kalmücken, mit Ulan-Sala |