Ă

Today, Ă is a topic of great relevance and interest to a large number of people around the world. Its impact and relevance cover different aspects of daily life, from technology to politics, including culture and health. In this article, we will thoroughly explore Ă and analyze its influence on today's society. We will delve into its causes, consequences and possible solutions, with the aim of providing a complete and objective vision of this very relevant topic. Without a doubt, Ă is a topic that leaves no one indifferent and deserves all our attention and reflection.

Ă (upper case) or ă (lower case), usually referred to in English as A-breve, is a letter used in standard Romanian and Vietnamese orthographies. In Romanian, it is used to represent the mid-central unrounded vowel, while in Vietnamese it represents the short a sound. It is the second letter of the Romanian, Vietnamese, and the pre-1972 Malaysian alphabets, after A.

Ă/ă is also used in several languages for transliteration of the Bulgarian letter Ъ/ъ.

Romanian

The sound represented in Romanian by ă is a mid-central vowel /ə/, i.e. schwa. Unlike in English, Catalan and French but like in Indonesian (using e rather than ă), the vowel can be stressed. There are words in which it is the only vowel, such as măr /mər/ ("apple") or văd /vəd/ ("I see"). Additionally, some words that also contain other vowels can have the stress on ă like cărțile /ˈkərt͡sile/ ("the books") and odăi /oˈdəj/ ("rooms"). Another grapheme <a> with diacritic in Romanian is <â>.

Vietnamese

Ă is the 2nd letter of the Vietnamese alphabet and represents /ă/. Because Vietnamese is a tonal language this letter may have any one of the 5 tonal symbols above or below it (or even no accent at all, since the Vietnamese first tone is identified by the lack of accent marks, see also Vietnamese phonology): Ằ ằ, Ắ ắ, Ẳ ẳ, Ẵ ẵ, Ặ ặ.

Malay

The sound represented in pre-1972 Malaysian orthography by ă is a vowel. It occurred in the final syllable of the root word such as lamă /lamə/ ("long", "old"), mată /matə/ ("eye"), and sană /sanə/ ("there"). The letter was replaced in 1972 with a in the New Rumi Spelling.

Balinese

Ă or ă are used in Balinese romanization, e.g. Kabupatén Tăbăṅan (Tabanan Regency ).

Pronunciation respelling for English

In some systems for Pronunciation respelling for English including American Heritage Dictionary notation, ă represents the short A sound, /æ/.

Character mappings

Character information
Preview ă Ă
Unicode name LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE
Encodings decimal hex dec hex
Unicode 259 U+0103 258 U+0102
UTF-8 196 131 C4 83 196 130 C4 82
Numeric character reference &#259; &#x103; &#258; &#x102;
Named character reference &abreve; &Abreve;
ISO 8859-2, 3, 4, 9, 10, 14, 15, 16 259 103 258 102

See also

References

  1. ^ a b Dafinoiu, Cristina (2015). "Considerations upon Romanian-Albanian Linguistics Reports in Phonetics and Phonology". Analele Universităţii Ovidius din Constanţa. Seria Filologie. XXVI (1): 60–66. ISSN 1223-7248. Retrieved 3 February 2024.
  2. ^ Sala, Marius (2010). "Romanian". Revue belge de Philologie et d'Histoire. 88 (3): 841–872. doi:10.3406/rbph.2010.7806. Retrieved 3 February 2024.
  3. ^ Recasens, Daniel (July 2019). "Stressed /e/ Centralization into Schwa and Related Mid Vowel Developments in Catalan and Elsewhere in the Romania". Transactions of the Philological Society. 117 (2): 294–316. doi:10.1111/1467-968X.12159. ISSN 0079-1636.
  4. ^ "Modified Letters | Vietnamese Typography". vietnamesetypography.com. Retrieved 2024-02-02.