In today's world, Christopher Shackle plays a fundamental role in society, whether as a point of reference in history, as the protagonist of a topic of general interest or as a relevant character today. Its influence extends to multiple aspects of daily life and its relevance cannot be ignored. In this article, we will deeply explore the importance of Christopher Shackle and its impact in various fields, from culture to politics, technology and economics. Through a comprehensive analysis, we will seek to discover the reasons behind its notable influence and the place it occupies in modern society.
Christopher Shackle, FBA (born 4 March 1942) is Emeritus Professor of Modern Languages of South Asia at the University of London.
Christopher Shackle was born on 4 March 1942. He was educated at Haileybury and Imperial Service College, and went up to Merton College, Oxford in 1959 to read Oriental Studies, graduating with a first class degree in 1963. He then went on to study as a postgraduate at St Antony's College.
In 1969 Shackle took up an appointment as a Lecturer in Urdu and Panjabi at SOAS University of London, a position he held for the next 10 years. In January 1979 he moved to Birkbeck College to become Reader in Modern Languages of South Asia, returning in 1985 to SOAS as Professor of Modern Languages of South Asia.
He is furthermore the head of the Urdu department at the School of Oriental and African Studies of London, Project Leader at the Arts and Humanities Research Council's Centre for Asian and African Literatures, and a member of the Centre of South Asian Studies.
Shackle is an expert in the Saraiki language, which he learned from Mehr Abdul Haq.[citation needed] He has written several books on Saraiki literature and Khwaja Ghulam Farid.[citation needed] He was active in Saraiki writers' circle and a friend of Umer Kamal Khan and Aslam Rasoolpuri.[citation needed]
He has written many books, and published over 19 book chapters and journal articles in the field of Urdu literature. He served as Head of Department from 1983 to 1987 and as Pro-Director of SOAS from 1997 until 2003. He also served as a Humanities jury member for the Infosys Prize 2020.
In 2021, his translation of the classical Punjabi poet Bulleh Shah was published by Harvard University Press.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)