In today's article we are going to delve into the fascinating world of Merico language. We will explore its origins, its evolution over time and its impact on today's society. Merico language has been the subject of study and controversy, and throughout this article, we will try to shed light on its most relevant aspects. From its beginnings to the present, Merico language has played a crucial role in different areas, and it is essential to understand its trajectory to understand its relevance today. Join us on this journey to unravel the secrets and mysteries of Merico language.
| Merico | |
|---|---|
| Americo-Liberian, American, Brokes English, Kwasai English, Waterside English, Water Street English | |
| Region | Liberia |
| Ethnicity | Americo-Liberians |
English Creole
| |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | – |
Merico or Americo-Liberian (or the informal colloquial name "American") is an English-based creole language spoken until recently in Liberia by Americo-Liberians, descendants of original settlers, freed slaves, and African Americans who emigrated from the United States between 1821 and the 1870s. It is distinguished from Liberian Kreyol and from Kru, and may be connected to Gullah and Jamaican Creole.[1]
The original settlers numbered 19,000 in 1860.[1] By 1975 the language was partly decreolized, restricted to informal settings.[1]
Plurals are unmarked, as in rak "rock", "rocks", or marked with a -dɛ̃ suffix, as in rak-dɛ̃ "rocks". The verb expressing "to be" is sʌ, as in shi sʌ smo "she is small", but adjectives may be used without it, as in hi big "he is big". Verbs are not inflected for past tense.[1]
Separate particles are used to indicate some verb tenses:[1]
The pronouns include:[1]