Tu banner alternativo

Translation Memory eXchange

In today's world, Translation Memory eXchange is a topic that has captured the attention of millions of people around the world. Whether due to its relevance today, its impact on society or its historical importance, Translation Memory eXchange has managed to position itself as a topic of general interest in the social, cultural, political and economic spheres. Over the years, Translation Memory eXchange has been the subject of numerous studies, debates and controversies, leading to greater understanding and analysis of its different dimensions. In this article, we will thoroughly explore the phenomenon of Translation Memory eXchange and its implications in our daily lives, with the aim of shedding light on a topic that continues to generate great interest and curiosity in today's society.

Tu banner alternativo

Translation Memory eXchange (TMX) is an XML specification for the exchange of translation memory (TM) data between computer-aided translation and localization tools with little or no loss of critical data.

TMX was originally developed and maintained by OSCAR (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use), a special interest group of LISA (Localization Industry Standards Association), and first released in 1997.[1] Specification 1.4b of 2005[2] remained current as of 2020.[3] It allows the original source and target documents to be recreated from the TMX data. A working draft of TMX 2.0 was released for public comment in March 2007[4][5] but no work was done on the new version; in March 2011 LISA was declared insolvent[3] and as a result its standards were moved under a Creative Commons license and the standards specification relocated.[2]

TMX forms part of the Open Architecture for XML Authoring and Localization (OAXAL) reference architecture.

Example

An example of a TMX document with one entry:

<tmx version="1.4">
  <header
    creationtool="XYZTool" creationtoolversion="1.01-023"
    datatype="PlainText" segtype="sentence"
    adminlang="en-us" srclang="en"
    o-tmf="ABCTransMem"/>
  <body>
    <tu>
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Hello world!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="fr">
        <seg>Bonjour tout le monde!</seg>
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>

References

  1. ^ "TMX Format Specifications Version 1.0". Open Standards for Container/Content Allowing Re-use (OSCAR). 25 November 1997. Retrieved 25 June 2014.
  2. ^ a b Savourel, Yves; Lommel, Arle (26 April 2005). "TMX 1.4b Specification". The Localisation Industry Standards Association (LISA). Archived from the original on 12 January 2013.
  3. ^ a b "LISA OSCAR Standards". Globalization and Localization Association (GALA). Retrieved 25 June 2014.
  4. ^ "TMX: Translation Memory eXchange -TMX 2.0 released for public comment". LISA Standards Association. 28 March 2007. Archived from the original on 2007-10-26.
  5. ^ "TMX 2.0 Specification - OSCAR Working Draft". LISA Standards Association. 28 March 2007. Archived from the original on 2007-10-11.