En el presente artículo se abordará el tema de Papiamento de Bonaire desde diferentes perspectivas, con el fin de proporcionar una visión amplia y completa sobre este asunto. Se analizarán aspectos históricos, culturales, sociales y científicos relacionados con Papiamento de Bonaire, con el objetivo de brindar al lector un panorama detallado y enriquecedor. Se explorarán diferentes opiniones y enfoques para fomentar la reflexión y el debate, con la intención de expandir el conocimiento y promover un entendimiento más profundo sobre Papiamento de Bonaire. A través de este artículo, se pretende ofrecer una visión global y enriquecedora que invite a la reflexión y al pensamiento crítico.
Papiamento de Bonaire | ||
---|---|---|
Papiamen na Boneiru | ||
Hablado en | Bonaire | |
Región | Mar Caribe | |
Hablantes | 14 185 | |
Familia |
Lengua criolla Papiamento de Bonaire | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Bonaire | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | no tiene | |
| ||
El papiamento o papiamen de Bonaire es el dialecto del idioma papiamento que se habla en la isla de Bonaire. Se trata de una lengua criolla cuyo léxico procede del español y el portugués principalmente (sin que se pueda realmente diferenciar de cual de ellos) y mezclada con palabras de origen neerlandés, inglés, francés, la lengua indígena arahuaca y diversas lenguas africanas.
Para algunos lingüistas, el idioma está basado en un criollo africano-portugués que los esclavos llevaron de África y ha ido evolucionando con el tiempo debido a las colonizaciones y la posición geográfica de las islas. La palabra Papiamento (parlamento) proviene de papia, una evolución del español y portugués antiguos: papear, ‘hablar’.