R

Hoy en día, R es un tema que genera gran interés y debate en distintos ámbitos. Desde el campo de la política hasta la ciencia y la tecnología, R ha capturado la atención de expertos y público en general. En este artículo, analizaremos las implicaciones y repercusiones de R, así como su influencia en la sociedad actual. Exploraremos diferentes perspectivas y opiniones al respecto, con el objetivo de ofrecer un panorama completo y enriquecedor sobre este tema tan relevante. Desde sus orígenes hasta su evolución, R ha jugado un papel crucial en la historia y el desarrollo de la humanidad, y su impacto seguirá siendo tema de discusión en los años venideros.

Erre
Rr
Sonido /r/, /ɾ/
Unicode U+0052, U+0072
Historia
Origen
Descendientes Ŕ Ř Ŗ Ȑ Ȓ Ɍ ɾ
Variaciones R rotunda:
Alfabeto español
A a B b C c D d E e F f
G g H h I i J j K k L l
M m N n Ñ ñ O o P p Q q
R r S s T t U u V v W w
X x Y y Z z      

La r (en mayúscula R, nombre erre, plural erres)​ es la decimonovena letra y la decimoquinta consonante del alfabeto español, y la decimoctava letra del alfabeto latino básico. La Ortografía de 2010 desaconseja llamar ere a la variante simple;​ si bien el Diccionario panhispánico de dudas recoge su uso —ere y su plural eres— cuando se quiere precisar que representa el sonido vibrante simple;​ asimismo es una forma común de denominar esta letra en algunos países de América.

En español representa un sonido consonante sonante, oral, vibrante y simple,​ o más correctamente clasificada en lingüística como vibrante alveolar múltiple, diferente de la vibrante alveolar simple.

Historia

Se corresponde con la letra R del alfabeto latino o romano, que proviene del griego ro, surgida del signo fenicio rosas, que significaba cabeza. La r minúscula procede de la r redonda de la escritura carolingia.

Jeroglífico
(Fonograma R)
Escritura hierática
(Fonograma R)
Proto-Semítico
R
Fenicio
R
Griego
Ro
Etrusco
R
Latín
R
Cursiva moderna
R
r

Uso fonético

En el español normativo la R tiene dos pronunciaciones: una producida por una vibración simple de la punta de la lengua en la zona alveolar (fonema /ɾ/), al sonido del cual, se le designa en el español como erre simple, que se corresponde con la "r" simple intervocálica o detrás de consonante; y otra igual a la r simple pero con vibración lingual múltiple (fonema /r/), al sonido del cual, se le designa en el español como erre compuesta, que se corresponde con la "r" doble (rr).

En el español regional encontramos diversas variantes a la norma señalada para los fonemas simple /r/ y múltiple /rr/. Para /rr/ encontramos, al menos, dos realizaciones de extensión considerable: la fricativa, la velar-uvular sonora o ensordecida . La variante fricativa tiene cierta semejanza a la /r/ inglesa prevocálica en algunos hablantes y en otros se asemeja a una alveolar fricativa sonora del tipo .

El origen de esta realización fricativa es algo incierto. Para algunos autores, esta articulación podría estar emparentada con las realizaciones de este tipo que se oyen en el español del País Vasco, Navarra, la Rioja y zonas de Aragón. Para otros autores, la pérdida de la articulación vibrante de /rr/ en el español de América se produce por el contacto con las lenguas amerindias (aimara, quechua, etc.).

En lo referente a las realizaciones velares sonoras o sordas, o , cabe destacar dos cosas:

  • 1. en el caso de la variante uvular , como la /r/ francesa, pueden aparecer como rasgo individual en cualquier región hispánica,
  • 2. como rasgo dialectal las realizaciones uvulares o velares se presentan especialmente en el español de Puerto Rico y de forma más aislada en la República Dominicana y en Cuba.

La realización uvular o velar de /rr/ parece el final de un proceso muy extendido en la ribera caribeña: norte de Colombia, Venezuela y las Antillas. En estas regiones el fonema /rr/ se articula vibrante sordo y frecuentemente se oye un refuerzo faríngeo o velar, de tipo o . Este fenómeno se llama "preaspiración" y en su estadio final convierte la articulación vibrante anterior en una consonante velar-uvular sorda o sonora . El origen de este fenómeno también resulta incierto. Algunos autores han afirmado que la velarización de la /rr/ podría ser de origen africano.

La existencia de una /rr/ velar o faríngea en el portugués de Brasil, país con una importante población de origen africano, daría cierta base a esta hipótesis. Otra explicación de esta innovación indica que el cambio se produce por motivos estructurales en los dialectos hispánicos donde el fonema /x/ (el sonido velar de la "jota") tiene una realización faríngea, .

Como en estos dialectos no hay un sonido velar para la grafía "j" esto facilita el tránsito de /rr/ hasta la zona velar, , mientras que allí donde se mantiene la articulación velar de /x/ es imposible que /rr/ pueda velarizarse, puesto que en ese caso /rr/ y /x/ perderían su contraste, cosa que nunca sucede en los dialectos con /rr/ velar. En Puerto Rico (exceptuando la capital, que suele mantener la vibrante /rr), el nombre "Ramón" se pronuncia y "jamón" se articula , con lo cual en este dialecto la oposición de las grafías <rr> y <j> es entre una velar para <rr> y una faríngea para <j>.

La velarización de /rr/ es un fenómeno fuertemente estigmatizado en aquellas zonas donde se produce y raramente se oye en los actos locutivos que exijan un mínimo de formalidad, bien sea en el cante, interpretación o locución en los medios de comunicación.

Representaciones alternativas

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Romeo. En código Morse es: ·-·

Referencias

  1. a b Real Academia Española (ed.). «Un solo nombre para cada letra». Consultado el 30 de noviembre de 2014. 
  2. «r». Diccionario panhispánico de dudas. 
  3. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. p. 56. ISBN 978-6-070-70653-0. 
  4. Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary

Véase también

Enlaces externos