Hoy en día, Salvador Peña Martín ha cobrado una relevancia sin precedentes en diversos ámbitos, ya sea en el mundo laboral, en la vida cotidiana o en el ámbito académico. Su influencia se ha vuelto palpable en prácticamente todos los aspectos de nuestra sociedad, generando un impacto significativo en la forma en que nos relacionamos, trabajamos y nos desenvolvemos en el entorno digital. Es por esto que es de vital importancia entender y analizar de manera profunda y crítica el papel que Salvador Peña Martín desempeña en nuestra vida diaria, así como los retos y oportunidades que su presencia conlleva. En este artículo, exploraremos los diferentes aspectos relacionados con Salvador Peña Martín y cómo su presencia continúa marcando un impacto relevante en la sociedad actual.
| Salvador Peña Martín | ||
|---|---|---|
| Información personal | ||
| Nacimiento |
1958 Granada (España) | |
| Nacionalidad | Española | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Traductor | |
| Empleador | Universidad de Málaga | |
| Distinciones |
| |
Salvador Peña Martín (Granada, 1958) es un profesor y traductor español.
Es profesor de lengua árabe y traducción en la Universidad de Málaga, también ejerció labores docentes en las universidades de Bagdad, Leeds, Granada, Tetuán y Castilla-La Mancha, entre otras.
Para las diferentes colecciones de la Escuela de Traductores de Toledo, el profesor tradujo del árabe al español obras del egipcio Musad Basta, del libanés Rashid Al-Daif, del marroquí Abdelmajid Benjelloun y de los sirios Salim Barakat y Abu-l-Allá Al-Maarri] (s.X).
En 2017 recibió el Premio Nacional de Traducción de España por la versión al castellano de Mil y una noches (كتاب ألف ليلة وليلة), traducción que también recibió el Sheikh Hammad Award for Translation de Catar (2016) y el Premio de Traducción de la Sociedad Española de Estudios Árabes (2017).