Herzog (kirja)

Tässä artikkelissa tutkimme Herzog (kirja):tä perusteellisesti ja analysoimme sen vaikutusta, merkitystä ja vaikutusta eri alueilla. Herzog (kirja):stä on tullut kasvava kiinnostuksen aihe nyky-yhteiskunnassa, mikä on herättänyt keskustelua ja pohdintaa sen vaikutuksista. Näillä sivuilla tutkimme Herzog (kirja):een liittyviä monia näkökohtia sen alkuperästä ja kehityksestä sen kehitykseen ajan myötä. Lisäksi analysoimme sen yhteyttä muihin ilmiöihin ja roolia nykymaailman muovaamisessa. Toivomme, että tämä artikkeli toimii lähtökohtana syvemmälle pohdinnalle Herzog (kirja):stä ja sen vaikutuksista jokapäiväiseen elämään.

Herzog
Herzog
Kurki-sarjassa ilmestyneen viidennen painoksen kansi.
Kurki-sarjassa ilmestyneen viidennen painoksen kansi.
Alkuperäisteos
Kirjailija Saul Bellow
Kieli englanti
Genre romaani
Kustantaja Viking
Julkaistu 1964
Suomennos
Suomentaja Pentti Saarikoski
Kustantaja Tammi
Julkaistu 1965
Ulkoasu sid.
Sivumäärä 365
Sarja: Keltainen kirjasto 68
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Herzog (Herzog) on yhdysvaltalaisen kirjailijan Saul Bellow'n romaani vuodelta 1963. Sen on suomentanut Pentti Saarikoski, ja suomennoksen on julkaissut Tammi.

Suomennoksen ensimmäinen painos ilmestyi Keltaisessa kirjastossa vuonna 1965, sittemmin se on ilmestynyt Kurki-sarjassa ja Tammen klassikkopokkarit -sarjassa. Saarikosken suomennosta on kritisoitu, kuten H. K. Riikonen huomauttaa.

Romaani kertoo historian professori Moses Elkanah Herzogista, joka ajauduttuaan umpikujaan ja sieltä noustuaan alkaa kirjoittaa kirjeitä niin lähipiirille, ystäville kuin julkisuudenhenkilöillekin.

Teos sai vuonna 1965 National Book Award for Fiction -palkinnon ja Prix Internationalin. Time-lehti on nimennyt sen niiden sadan parhaan englanninkielisen romaanin joukkoon, jotka ovat ilmestyneet Timen ilmestymisaikana.

Omaelämäkerrallisia aineksia

Herzog kuvastaa monin tavoin Saul Bellow'n omaa henkilöä. Sekä Herzog että Bellow viettivät lapsuutensa Kanadassa, heidän isänsä olivat Venäjältä Pietarista emigroituneita salakuljettajia. Molemmat ovat juutalaisia, asuivat pitkään Chicagossa ja olivat eronneet kaksi kertaa (kirjaa kirjoitettaessa, myöhemmin avioeroja tuli lisää). Herzog on lähes samanikäinen kuin Bellow tämän kirjoittaessa romaania. Valentine Gersbachin henkilöhahmo perustuu Bellow'n pitkäaikaiseen ystävään Jack Ludwigiin, jolla oli suhde Bellow'n toisen vaimonsa Sondran kanssa. Ramona taas perustuu ranskan kielen professori Rosette Lamontiin, jonka kanssa Bellow seurusteli erottuaan toisesta vaimostaan Sasha Tschacbasovista. Sekä Lamont että Ludwig kirjoittivat Herzogista arvostelun mainitsematta omaelämäkerrallisia aineksia, jälkimmäinen kehui sitä "merkittäväksi läpimurroksi".

Kun Bellow'lta kysyttiin yhtäläisyyksistä, hän vastasi: "Minusta sellaiset asiat eivät ole olennaisia. Ne ovat pikku juttuja todellisuudesta, joka on "epäpuhdas", annetaan sen olla. Olkaamme sitä suurempia."

Lähteet

  1. Herzog, Kirjasampo
  2. H. K. Riikonen: Ulysses (pdf) (s. 124–125) Niin & näin. 3/2012. Viitattu 30.3.2018.
  3. Herzog, takakansi vuoden 1983 painos.
  4. "National Book Awards – 1965". National Book Foundation. Viitattu 16.2.2018.
    (Sisältää linkit Bellow'n kiitospuheeseen ja Salvatore Scibonan esseeseen)
  5. "About the List: Time's List of the 100 Best Novels", James Kelly, All-Time 100 Novels, Time, 16.10.2005. Viitattu 16.2.2018.
  6. Herzog, Richard Lacayo, All-Time 100 Novels, 16.10.2005, Time. Viitattu 16.2.2018.
  7. Bellow's Emulators The Walrus. 8.11.2010. Arkistoitu 22.4.2014. Viitattu 16.2.2018. (englanniksi) (Archive.org)
  8. Louis Menand: Young Saul The New Yorker. 11.5.2015. Viitattu 16.2.2018. (englanniksi)
  9. Conversations with Saul Bellow, s. 99

Kirjallisuutta