Cet article abordera le sujet de Dacia Maraini, qui est devenu de plus en plus pertinent dans la société actuelle. Sous différents angles et contextes, Dacia Maraini est devenu un point d'intérêt pour les dirigeants, les chercheurs, les universitaires et le grand public. Tout au long de l’histoire, Dacia Maraini a fait l’objet de discussions et de débats, alimentant des conversations et des questions qui ont conduit à des avancées significatives dans divers domaines. En ce sens, il est essentiel d’approfondir l’analyse de Dacia Maraini, compte tenu de son impact actuel et des éventuelles implications futures qu’il nous permet d’entrevoir. Ainsi, cet article cherchera à offrir une vision complète et actualisée de Dacia Maraini, dans le but de promouvoir une meilleure compréhension et réflexion sur ce sujet si pertinent dans la société contemporaine.
En 1938, sa famille s'installe au Japon, où son père poursuit des recherches sur les Aïnous. En 1943, ses parents refusent de signer une déclaration d'allégeance à la république de Salò, et toute la famille est internée dans un camp de concentration, où elle souffrira de la faim.
À son retour en Italie, la famille va vivre à Bagheria en Sicile, dans la villa Valguarnera, avec ses grands-parents maternels. Au bout de quelques années, ses parents se séparent et son père va s'installer à Rome. À 18 ans, Dacia Maraini décide d'aller vivre avec son père.
À 20 ans, elle participe à la création de la revue littéraire Tempo di letteratura. Elle commence à publier des textes dans des revues telles que Paragone, Nuovi Argomenti, Il Mondo. Son premier roman, La vacanza, est publié en 1962.
Elle publie des romans, des poésies, des pièces de théâtre. Ses œuvres sont traduites dans de nombreuses langues. Elle fonde avec d'autres écrivains un théâtre, le Teatro del Porcospino, où sont représentées des pièces contemporaines italiennes. Au début des années 1970, elle est très active dans les mouvements féministes. En 1973, elle participe à la fondation du Teatro della Maddalena, dirigé par des femmes.
Œuvre
Romans
1962 : La vacanza
Publié en français sous le titre Les Vacances, traduit par Mario Fusco, Paris, Grasset, 1963, 237 p. (BNF33089203)
1990 : La lunga vita di Marianna Ucrìa - prix Campiello 1990
Publié en français sous le titre La Vie silencieuse de Marianna Ucria, traduit par Donatella Saulnier, Paris, Robert Laffont, coll. « Pavillons », 1992, 285 p. (ISBN2-221-07009-7) ; réédition, Paris, Pocket no 2915, 1995 (ISBN2-266-07190-4) ; réédition, Paris, Robert Laffont, coll. « Pavillons poche », 2006, 412 p. (ISBN2-221-10644-X)
1993 : Bagheria
Publié en français sous le titre Retour à Bagheria, traduit par Nathalie Castagné, Paris, Éditions du Seuil, 2004, 172 p. (ISBN2-02-063997-1)
1994 : Voci
Publié en français sous le titre Voix, traduit par Alain Sarrabayrouse, Paris, Éditions Fayard, 1996, 343 p. (ISBN2-213-59706-5)
1997 : Dolce per sé
2001 : La nave per Kobe. Diari giapponesi di mia madre
Publié en français sous le titre Le Bateau pour Kobe: journaux japonais de ma mère, traduit par Nathalie Castagné, Paris, Éditions du Seuil, 2003, 187 p. (ISBN2-02-055791-6)
2004 : Colomba
2007 : Il gioco dell'universo. Dialoghi immaginari tra un padre e una figlia, en collaboration avec Fosco Maraini
2008 : Il treno dell'ultima notte
2011 : La grande festa
2011 : Menzogna felice
2012 : L'amore rubato
2013 : Chiara d'Assisi. Elogio della disobbedienza
2015 : La bambina e il sognatore
2017 : Tre donne. Una storia d'amore e disamore
2018 : Corpo felice. Storia di donne, rivoluzioni e un figlio che se ne va
1978 : Dialogo di una prostituta con un suo cliente
Publié en français sous le titre Dialogue d'une prostituée avec son client, traduit par Nicole Colchat, Paris, Théâtrales l'association, 1985 (BNF39513122)
2007 : Passi affrettati
Publié en français sous le titre A pas furtifs, traduit par Pascale Chapaux-Morelli, Paris, Indigo, 2010 (ISBN978-2-35260-069-5)
2015 : Je m'appelle Antonio Calderone / Mi chiamo Antonio Calderone, Texte bilingue, trad. française de Maryline Maigron, Univ. Savoie Mont Blanc, Chambéry.
Nouvelles
Buio (Prix Strega1999)Publié en français sous le titre Murs de Nuit, traduction de Françoise Péeters, Paris, 2018, Ed. Michel de Maule.
1969 : Certes, certainement (Certo, certissimo, anzi... probabile), film italien réalisé par Marcello Fondato, scénario de Marcello Fondato, d'après Diario di una telefonista de Dacia Maraini
1974 : Sweet Movie, film franco-québéco-ouest-allemand réalisé par Dušan Makavejev, montage pour l'adaptation italienne effectué par Pasolini en collaboration avec Dacia Maraini
1985 : L'Histoire de Piera (Storia di Piera), film italien réalisé par Marco Ferreri, scénario de Marco Ferreri et Dacia Maraini, d'après le récit autobiographique de Piera Degli Esposti