Dommage collatéral

Dans cet article, nous explorerons l'impact de Dommage collatéral sur différents aspects de la société contemporaine. De son influence dans la sphère professionnelle à son importance dans la sphère personnelle, Dommage collatéral a généré un débat et une réflexion approfondis autour de sa pertinence et de ses implications. Au fil des années, Dommage collatéral est devenu un sujet d’intérêt non seulement pour les spécialistes et les universitaires, mais aussi pour le grand public. Grâce à une analyse complète, nous cherchons à comprendre l'importance de Dommage collatéral dans notre vie quotidienne et à examiner de près comment il façonne notre monde aujourd'hui.

Cambodgien ayant subi les dommages collatéraux d'une mine.

Dans la terminologie militaire, un dommage collatéral désigne des victimes civiles ou alliées, des dommages matériels présentés ayant été causés de façon accidentelle. L'expression est considérée par de nombreux analystes comme un euphémisme visant à masquer une réalité violente, voire comme une forme de manipulation idéologique.

Histoire

« Dommage collatéral » a été utilisée pour la première fois durant la guerre du Viêt Nam par les Forces armées des États-Unis pour désigner les tirs amis ou les destructions des installations civiles et ses victimes.

L'expression «tir ami » est plus étroite concernant les victimes (uniquement des militaires amis), mais plus large sur les motifs (un tir ami peut aussi être un tir juste après erreur d'identification de la cible, un dommage collatéral est un tir touchant autre chose que sa cible).

C'est lors des bombardements de l'OTAN durant les bombardements sur la Serbie en 1999 pendant la guerre du Kosovo (opération Allied Force) et son utilisation par le porte-parole de l'armée américaine que ce terme a été largement repris, popularisé et commenté par les médias. Il a ensuite été utilisé dans toutes les opérations militaires américaines, comme celle en Afghanistan à la suite des attentats du 11 septembre 2001.

Un « dommage collatéral » n'est pas un crime de guerre : viser les civils est un crime de guerre, les toucher accidentellement n'en est pas un[réf. nécessaire] — toutefois viser un ennemi que l'on sait à proximité de civils peut être un crime. Il est également possible qu'un crime de guerre soit maquillé en dommage collatéral par ses auteurs. La négligence et le manquement volontaire à des obligations de sécurité sont punissables.

Critique

Les détracteurs de la communication militaires critiquent cette expression parce qu'il s'agit d'un euphémisme qui a des implications morales considérables : admettre des « dommages collatéraux » relève de la langue de bois quand on a tué des civils.

« Dommage collatéral » est classé par la linguiste Ursula Reutner dans la catégorie des euphémismes utilisés par un locuteur pour son bénéfice personnel avec une intention de tromper son public, au même titre que « ingérence humanitaire » pour « envoi de troupes », « frappe chirurgicale » pour « bombardement ».

L'expression est selon le professeur de littérature comparée Michel Delville un euphémisme « pervers » qui tente d'« apporter une solution rhétorique de fortune aux contradictions dans lesquelles le monde occidental se trouve empêtré ».

Des journalistes dénoncent aussi l'expression y compris quand elle est utilisée par leurs propres armées ; ainsi des médias américains ont critiqué l'usage de l'expression comme une opération de communication de la part du Pentagone.

«Dommage collatéral» a pu être considéré comme un exemple de langage politiquement correct et critiqué à ce titre selon les cas comme une forme de tentative de « désinformation » ou comme un indice de « néoconformisme ».

Culture populaire

On retrouve le terme de "Dommage collatéral" dans plusieurs œuvres culturelles.

Cinéma

Télévision

Musique

Références

  1. Zone Aucun thème sélectionné- ICI.Radio-Canada.ca, « Abus d'euphémismes », sur Radio-Canada, (consulté le )
  2. BONHOMME Marc, « La néologie euphémique dans la presse suisse romande », La linguistique, 2016/2 (Vol. 52), p. 223-238. DOI : 10.3917/ling.522.0223. URL : https://www.cairn.info/revue-la-linguistique-2016-2-page-223.htm
  3. Ursula Reutner,« « NOUS, LEXICOGRAPHES, NOUS AVONS DONC TOUJOURS TORT » ? TRAITEMENT DE L’EUPHÉMISME DANS LE PETIT ROBERT », Cahiers de Lexicologie, 103, 2013-2, p. 167-192, https://www.phil.uni-passau.de/fileadmin/dokumente/fakultaeten/phil/lehrstuehle/reutner/A50_Nous__lexicographes.pdf.
  4. Michel Delville, « Les mots pour le dire », Le 15e jour du mois, 2001, https://orbi.uliege.be/bitstream/2268/72583/1/Les_mots_pour_le_dire.pdf
  5. « Les journalistes sont-ils devenus des cibles ? », sur La Vie.fr, 2013-11-05cet16:46:00+01:00 (consulté le )
  6. Emmanuelle Prak-Derrington, Dominique Dias et Marie-Laure Durand, « Au-delà des clivages idéologiques : approches discursives du politiquement correct. — Introduction », ILCEA , 42 2021, mis en ligne le 31 janvier 2021, consulté le 01 février 2021. URL : http://journals.openedition.org/ilcea/11516 ; DOI : https://doi.org/10.4000/ilcea.11516

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes