De nos jours, Henriette Walter est un sujet qui a retenu l'attention de nombreuses personnes à travers le monde. Avec les progrès de la technologie et l’accès illimité à l’information, Henriette Walter est devenu un sujet d’actualité dans la société actuelle. Que ce soit en raison de son impact sur la santé, de son influence sur les relations humaines ou de son importance dans l’économie, Henriette Walter est devenu un sujet d’intérêt général. Dans cet article, nous explorerons différents aspects de Henriette Walter et comment il est devenu important dans la conversation publique. De son origine à ses implications futures, il ne fait aucun doute que Henriette Walter est un sujet qui mérite d'être analysé et compris en profondeur.
Naissance |
Sfax, Tunisie |
---|---|
Nationalité | Française |
Enfants | Hector Obalk |
Formation | Université Paris-Descartes et université de Paris |
---|---|
Profession | Linguiste, professeure des universités et enseignante |
Employeur | Université Rennes-II, École pratique des hautes études et Ville de Paris |
Intérêts | Phonologie |
Distinctions | Chevalier de la Légion d'honneur (en), commandeur des Arts et des Lettres (en) et prix d'Académie |
Influencé par | André Martinet |
---|
Henriette Walter, née le à Sfax (Tunisie), est une linguiste française, professeure émérite de linguistique à l'université Rennes-II à Rennes, et directrice du laboratoire de phonologie à l'École pratique des hautes études à la Sorbonne. Elle a rédigé des ouvrages de linguistique très spécialisés aussi bien que des ouvrages de vulgarisation (Le français d’ici, de là, de là-bas).
Elle est la mère de l'historien de l'art Hector Obalk.
Henriette Saada est née en Tunisie d’une mère française et d’un père d’origine italienne. Elle apprend très vite à manier les langues : elle parlait le français à la maison et l’italien à l’école, et elle entendait l’arabe et le maltais dans la rue. Du fait qu'elle souffrait d'une myopie importante, elle affina son ouïe par réaction. Elle a déclaré : « Toute petite, j’aimais l’idée qu’un objet puisse avoir plusieurs noms, que les émotions puissent s’exprimer d’une manière différente. » Elle parvient à convaincre ses parents de la laisser partir étudier l’anglais à la Sorbonne et réussit brillamment le certificat de l’Association phonétique internationale.
Elle épouse en Gérard Walter, agrégé de physique et de chimie, qui collaborera avec elle à la rédaction de plusieurs ouvrages et dont elle a deux enfants, Isabelle (née en 1955) et Éric (dit Hector Obalk, né en 1960).
Sa rencontre avec le linguiste André Martinet est déterminante. Elle devient sa plus proche collaboratrice et anime dès 1966 un séminaire à l’École pratique des hautes études. Aujourd’hui, Henriette Walter est reconnue comme l’une des grandes spécialistes internationales de la phonologie, parle couramment six langues et en « connaît » plusieurs dizaines d’autres. Elle a également publié de nombreux ouvrages parmi lesquels Le Français dans tous les sens, L’Aventure des langues en Occident, Honni soit qui mal y pense, Arabesques – L’Aventure de la langue arabe en Occident, L’Étonnante Histoire des noms des mammifères, et La Mystérieuse histoire du nom des oiseaux.