Dans cet article, nous allons aborder l'importance de Su Tong dans la vie quotidienne, en explorant sa pertinence dans différents aspects de notre société. De son impact sur l'économie à son influence sur la culture populaire, Su Tong joue un rôle fondamental dans la façon dont nous interagissons avec le monde qui nous entoure. Grâce à une analyse détaillée, nous examinerons comment Su Tong a évolué au fil du temps et comment il continue de façonner nos actions et nos décisions dans le présent. De plus, nous explorerons les perspectives futures de Su Tong et comment sa pertinence pourrait changer à l'avenir. Cet article vise à fournir un aperçu large et détaillé de l'importance de Su Tong, invitant les lecteurs à réfléchir à son impact sur leur propre vie.
Su Tong (chinois simplifié 苏童, chinois traditionnel 蘇童, pinyin Sū Tóng, né en 1963) est le nom d'auteur d'un écrivain chinois né à Suzhou et vivant à Nankin. Sa véritable identité est Tong Zhonggui (童中贵).
Su Tong fait partie du mouvement néoréaliste de la littérature chinoise contemporaine. Au sein de ce mouvement, il est le représentant du « nouveau roman historique ». Su Tong a en effet une prédilection pour les histoires se déroulant dans le passé.
Un ami sur la route, nouvelle, trad. Philippe Che, dans Impressions d'Extrême-Orient, no 1, 2010 [lire en ligne]
Le génie des eaux, nouvelle, trad. Brigitte Duzan, dans Jentayu, no 3, 2016 ( (ISBN978-2954989259)
Le Dit du Loriot, roman, trad. François Sastourné, Le Seuil, coll. « Cadre vert », 2016 ( (ISBN9782-021286434)
Voler jusqu'à mon village natal des Noyers, nouvelle, trad. He Wen, dans Impressions d'Extrême-Orient, no 7, 2017 [lire en ligne]
Traductions en anglais
Raise the red lantern: Three novellas: Raise...1934 Escapes...Opium family (comprend une traduction anglaise de Épouses et concubines), William Morrow & Company(en) 1993
Riz
Madwoman on the bridge: Short stories, trad. Josh Stenberg, Black Swan, 2008