Dans le monde d'aujourd'hui, Thomas Hood est devenu un sujet d'une grande pertinence et d'un grand intérêt. Que ce soit en raison de son impact sur la société, de son importance dans l’histoire, de son influence sur la culture populaire ou de tout autre aspect qui le distingue, Thomas Hood est un sujet qui mérite d’être exploré en profondeur. Dans cet article, nous plongerons dans le monde fascinant de Thomas Hood, en analysant ses différents aspects et en découvrant sa signification dans le contexte actuel. De son origine à sa pertinence aujourd'hui, Thomas Hood est un sujet qui ne cesse d'intriguer les experts et les fans. Rejoignez-nous dans ce voyage de découverte et d'apprentissage de Thomas Hood.
Naissance | |
---|---|
Décès |
(à 45 ans) Londres |
Sépulture |
Tomb Of Thomas Hood (d) |
Nationalité | |
Activités | |
Conjoint |
Jane Hood (d) |
Enfants |
Maître |
John Le Keux (en) |
---|---|
Genre artistique | |
Archives conservées par |
Thomas Hood, (Cité de Londres, - St. John's Wood, Londres, ) est un poète anglais.
Il naît à Londres, dans la Cité de Londresfils d'un éditeur d'origine écossaise, étudie la gravure, dirige en second le London Magazine. Écrit des recueils de poèmes qui ont un grand succès. En raison d'une situation financière précaire et de nombreux ennuis de santé, il meurt le . Thomas Hood était surtout apprécié pour ses vers comiques et satiriques, faits de jeux de mots et de quiproquos. Cependant les vers émus et profonds qu'il écrivit avant de mourir restent aujourd'hui parmi ses chefs-d'œuvre : "The Song of the Shirt" (1843), "The Bridge of Sighs" (1844). C'est de ce dernier poème qu'est sortie la fameuse formule "Any where out of the world" (avec cette graphie), citée par Poe dans The Poetic Principle et reprise en titre d'un des poèmes en prose de Baudelaire, qui a traduit "The Bridge of Sighs" en .
Il mourut dans le quartier de St. John's Wood à Londres en 1845.