De nos jours, White and Black Blues est devenu un sujet d’intérêt général pour de nombreuses personnes à travers le monde. Sa pertinence et son importance ont suscité de nombreux débats et analyses dans la société d'aujourd'hui. Sous différents angles, White and Black Blues a attiré l'attention des experts et des fans, devenant un sujet récurrent dans les conversations, les discussions et les recherches. Que ce soit en raison de son impact sur la culture, l’économie, la politique ou au niveau personnel, White and Black Blues continue de faire l’objet d’une attention et d’une étude constantes. Dans cet article, nous explorerons en profondeur la signification et l'importance de White and Black Blues, ainsi que son impact sur la société moderne.
Langue | Français |
---|---|
Auteur | Serge Gainsbourg |
Compositeur | Georges Augier de Moussac |
Classement | 2e (ex-aequo) (132 points) |
Chansons représentant la France au Concours Eurovision de la chanson
Face B | White and Black Blues (instrumental) |
---|---|
Sortie | 1990 |
Enregistré |
1990 France |
Durée | 3:00 |
Genre | Zouk, pop, chanson française |
Format | 45 tours, maxi 45 tours, CD single |
Auteur | Serge Gainsbourg, Georges Augier de Moussac |
Producteur | Serge Gainsbourg |
Label | CBS |
Singles de Joëlle Ursull
White and Black Blues (« Blues blanc et noir ») est une chanson de la chanteuse française Joëlle Ursull, parue sur son album Black French et sortie en single en . C'est la chanson qui représente la France au Concours Eurovision de la chanson 1990 qui se déroulait à Zagreb, en Yougoslavie.
La chanson a été coécrite par Serge Gainsbourg, qui, auparavant, avait composé la chanson gagnante de France Gall, Poupée de cire, poupée de son, qui représentait le Luxembourg en 1965, ainsi que la chanson monégasque Boum-Badaboum pour Minouche Barelli en 1967, qui terminait en cinquième position.
Elle est intégralement interprétée en français, langue nationale, comme l'impose la règle entre 1976 et 1999, avec quelques mots en anglais. L'orchestre est dirigé par Régis Dupré.
Il s'agit de la quinzième chanson interprétée lors de la soirée du concours, après Chris Kempers et Daniel Kovac (en) qui représentaient l'Allemagne (de l'Ouest) avec Frei zu leben (en) et avant Tajči qui représentait la Yougoslavie avec Hajde da ludujemo (en). À l'issue du vote, elle a obtenu 132 points, se classant 2e à égalité sur 22 chansons,.
Classements hebdomadaires
|
Certifications
|
Région ou pays | Date | Format | Label |
---|---|---|---|
France | CD single, 45 tours, maxi 45 tours | CBS | |
Europe | 45 tours | CBS |