A A dzsungel könyve (anime, 1989) világában mindig is lenyűgözött és állandó érdeklődés mutatkozott a témával kapcsolatos további felfedezések iránt. Akár történelmi eredetének, akár a jelenlegi társadalomra gyakorolt hatásának, akár lehetséges jövőbeli következményeinek feltárásán keresztül, a A dzsungel könyve (anime, 1989) továbbra is a vita és a vita témaköre számos területen. Ebben a cikkben alaposan megvizsgáljuk a A dzsungel könyve (anime, 1989) különböző aspektusait és azt, hogyan fejlődött az idők során, valamint a modern élet különböző aspektusaira gyakorolt hatását. A populáris kultúrában betöltött jelentőségétől a tudomány és technológia relevanciájáig a A dzsungel könyve (anime, 1989) kitörölhetetlen nyomot hagyott az emberiségben, és ma is a kutatás és érdeklődés tárgya.
| Ennek a lapnak a címében vagy szövegében a japán nyelvű nevek nem minden esetben a magyar nyelvű Wikipédiában irányelvként elfogadott magyaros átírás szerint szerepelnek, át kell javítani őket. |
| A dzsungel könyve | |||||||||
| ジャングルブック 少年モーグリ Janguru Bukku Shónen Móguri | |||||||||
| Műfaj | akció, dráma, kaland | ||||||||
| Televíziós anime: Janguru Bukku Shónen Móguri | |||||||||
| Rendező | Fumio Kurokawa Kimio Yabuki | ||||||||
| Író | Nobojuki Fujimoto Asami Watanabe Kenji Yoshiba | ||||||||
| Zene | Hideo Shimatsu | ||||||||
| Stúdió | Nippon Animation | ||||||||
| Ország | |||||||||
| Csatorna | TV Tokyo | ||||||||
| Első sugárzás | 1989. október 2. – 1990. október 10. | ||||||||
| Első magyar sugárzás | 2000. – 2000. | ||||||||
| |||||||||
| Epizódok | 52 | ||||||||
A dzsungel könyve (ジャングルブック 少年モーグリ; Janguru Bukku Shónen Móguri; Hepburn: Janguru Bukku Shōnen Mōguri; angol cím: Jungle Book Shōnen Mowgli vagy The Jungle Book: The Adventures of Mowgli) 1989-es és számos országban, köztük Magyarországon is vetített és megjelent japán animesorozat, amely az angol Rudyard Kipling A dzsungel könyve című, nagy sikerű történetét dolgozza fel. Az eredeti könyv 1894-ben jelent meg, és sok feldolgozás készült belőle (köztük a Disney-feldolgozás is).
A sorozatot a Nippon Animation készítette Japánban. 52 epizódot tartalmaz, eredetileg 1989-1990-ben sugározták a TV Tokyo csatornán.
A sorozatot Magyarországon a 2000-es évek elején a Duna Televízió adta le.
A sorozat a többi adaptációhoz képest jobban követi az eredeti forrásművet. Maugli, az emberkölyök történetét egy ismerős, mégis új nézőpontból ismerhetjük meg elejétől a végéig.
Egyik nagy különbség (a sok közül) a Disney-feldolgozáshoz képest, hogy ahogyan a regényben, úgy ebben a sorozatban is Balu a szigorú tanítómester, míg Bagira sokkal több alkalommal mutatja ki a szeretetét az emberkölyök iránt:
"Bagira, ne mutasd magad kemény szívűnek, nem vagy az." (Balu, a sorozat első részében).
Ká, a hatalmas óráskígyó nem gonosz szereplő, hanem a dzsungel legöregebb, és legbölcsebb lakója. A sorozatban a majmok népének (Bender - log) nincs vezetője, mint a Disney feldolgozásban Lajcsi, az orangután, hanem a majmok is Sir Kán követői.
A sorozat új szereplőket is bemutat, akik nem szerepelnek az eredeti regényben. Például Kicsi, a vörös panda, vagy a foltos szemű farkas.
A főcímdal magyar változatát Oroszlán Szonja énekelte.