A Belarusz ábécé neve sokak fejében visszhangzik, akár a társadalomra gyakorolt hatása, akár a mai világban való jelentősége, akár egyszerűen történelmi öröksége miatt. A Belarusz ábécé az évek során vita, tanulmányozás és csodálat tárgya volt, hatása pedig túlmutat határokon és generációkon. Ebben a cikkben a Belarusz ábécé különböző aspektusait tárjuk fel, az eredetétől a mai hatásig, beleértve az eredményeit, a vitákat és a társadalomban hagyott örökséget. Egy részletes elemzés révén felfedezzük a Belarusz ábécé fontosságát és szerepét azon a területen, ahol működik, átfogó perspektívát kínálva, amely lehetővé teszi számunkra, hogy jobban megértsük jelentőségét a mai világban.
A belarusz ábécé (belaruszul Беларускі альфабэт) Fehéroroszország egyik hivatalos nyelvének, a belarusznak az írására használatos. A cirill írásrendszer egy változata, a korai cirill ábécéből alakult ki a 16. század folyamán.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | І і | Й й |
К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ў ў |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | ' |
A belarusznak van egy tradicionális latin betűs írása is, ezt lásd a Łacinka ábécé című cikkben!
Nagybetű | Kisbetű | Név | IPA | X-SAMPA |
---|---|---|---|---|
А | а | а | /a/ | |
Б | б | бэ | /b/ | |
В | в | вэ | /v/ | |
Г | г | гэ | /h\/ | |
Д | д | дэ | /d/ | |
Е | е | е | , | /je/, /'e/ vagy /_je/ |
Ё | ё | ё | , | /jo/, /'o/ vagy /_jo/ |
Ж | ж | жэ | /Z/ | |
З | з | зэ | /z/ | |
І | і | і | , , | /i/ |
Й | й | йот | /j/ | |
К | к | ка | /k/ | |
Л | л | эл | /l/ | |
М | м | эм | /m/ | |
Н | н | эн | /n/ | |
О | о | о | /o/ | |
П | п | пэ | /p/ | |
Р | р | эр | /r/ | |
С | с | эс | /s/ | |
Т | т | тэ | /t/ | |
У | у | у | /u/ | |
Ў | ў | у нескладовае / у кароткае vagy |
/w/ | |
Ф | ф | эф | /f/ | |
Х | х | ха | /x/ | |
Ц | ц | цэ | /ts/ | |
Ч | ч | чэ | /tS/ | |
Ш | ш | ша | /S/ | |
Ы | ы | еры | /I/ | |
Ь | ь | мяккі знак |
/'/ vagy /_j/ | |
Э | э | э | /e/ | |
Ю | ю | ю | , | /ju/, /'u/ vagy /_ju/ |
Я | я | я | , | /ja/, /'a/ vagy /_ja/ |
’ | апостроф |
– | – |
A belarusz írás csaknem teljesen fonetikus. Két, a nyelvben megtalálható mássalhangzóhoz nem tartozik külön betű, hanem két betű kombinációjaként írják őket. Ezek a дж /d͡ʒ/ és a дз /d͡z/.
Bizonyos magánhangzók előtt (е, ё, і, ю, я) a mássalhangzók meglágyulnak (palatalizálódnak). A megelőző mássalhangzó lágyulását jelzi a lágyságjel (ь) is.
Az aposztróf azt jelzi, hogy a megelőző mássalhangzó nem palatizálódik. Például a п’ю szóban a п nem lágy, a ю kiejtése pedig : .
A betűk átírása a 2000-ben elfogadott hivatalos nemzeti rendszert mutatja.
nagybetű | kisbetű | NSR | Łacinka | GOST | ISO 9 | ALA-LC | BGN/PCGN | WWS | Magyar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | а | a | a | a | a | a | a | a | a |
Б | б | b | b | b | b | b | b | b | b |
В | в | v | v | v | v | v | v | v | v |
Г | г | h | h | h | g | h | h | h | h |
Д | д | d | d | d | d | d | d | d | d, gy |
Е | е | ie, je | ie, je, e | e | e | e | ye | e | je, e |
Ё | ё | io, jo | io, jo, o | ë | ë | io | yo | ё | jo, o |
Ж | ж | ž | ž | ž | ž | zh | zh | ž | zs |
З | з | z | z, ź | z | z | z | z | z | z |
І | і | i | i, ji | i | ì | i | i | i | i |
Й | й | j | j | j | j | ĭ | y | j | j |
К | к | k | k | k | k | k | k | k | k |
Л | л | l | ł, l | l | l | l | l | l | l |
М | м | m | m | m | m | m | m | m | m |
Н | н | n | n, ń | n | n | n | n | n | n, ny |
О | о | o | o | o | o | o | o | o | o |
П | п | p | p | p | p | p | p | p | p |
Р | р | r | r | r | r | r | r | r | r |
С | с | s | s, ś | s | s | s | s | s | sz |
Т | т | t | t | t | t | t | t | t | t, ty |
У | у | u | u | u | u | u | u | u | u |
Ў | ў | ú | ŭ | u | ŭ | ŭ | w | w | v |
Ф | ф | f | f | f | f | f | f | f | f |
Х | х | ch | ch | h | h | kh | kh | x | h |
Ц | ц | c | c, ć | c | c | ts | ts | c | c |
Ч | ч | č | č | č | č | ch | ch | č | cs |
Ш | ш | š | š | š | š | sh | sh | š | s |
Ы | ы | y | y | y | y | y | y | y | i |
Ь | ь | ' | ' | ' | ' | ' | ' | ' | - |
Э | э | e | e | è | è | ė | e | è | e |
Ю | ю | iu, ju | iu, ju, u | ju | û | iu | yu | ju | ju, u |
Я | я | ia, ja | ia, ja, a | ja | â | ia | ya | ja | ja, a |
’ | – | – | " | ’ | – | – | – | - |
Idegen szavakból átírt г-t általában g-nek ejtik és így is írjuk át: Магдэбургскі – Magdeburgski.