Ba-ta-clan

Nell'articolo di oggi approfondiremo l'affascinante mondo di Ba-ta-clan. Dalle sue origini alla sua attualità, esploreremo ogni aspetto di questo argomento con l'obiettivo di fornire un'analisi completa ed esaustiva. Scopriremo le sue molteplici sfaccettature, le sue implicazioni in diversi ambiti e le sue possibili proiezioni future. Attraverso una visione olistica, affronteremo Ba-ta-clan da varie prospettive per fornire al lettore una comprensione più profonda e ricca. Non importa se sei un esperto in materia o hai semplicemente un interesse occasionale; In questo articolo troverai informazioni preziose che ti inviteranno a riflettere e ad addentrarti più a fondo nell'entusiasmante mondo di Ba-ta-clan.

Ba-ta-clan
Locandina di Nadar, Parigi, 1855 circa.
Titolo originaleBa-ta-clan
Lingua originalefrancese
Genereoperetta
MusicaJacques Offenbach
LibrettoLudovic Halévy
Atti1
Epoca di composizione1855
Prima rappr.29 dicembre 1855
TeatroThéâtre des Bouffes-Parisiens (Parigi)
Personaggi
  • Fé-an-nich-ton/Virginie Durand (soprano)
  • Ké-ki-ka-ko/Alfred Cérisy (tenore)
  • Ko-ko-ri-ko (baritono)
  • Fé-ni-han/Anastase Nourrisson (tenore)
  • Cospiratori

Ba-ta-clan è un'operetta in un atto composta da Jacques Offenbach su libretto di Ludovic Halévy. La prima rappresentazione avvenne il 29 dicembre 1855, al Théâtre des Bouffes-Parisiens di Parigi. La durata di questa "cineseria musicale" è di circa un'ora. Il titolo è un riferimento al termine francese bataclan (/ba.ta.klɑ̃/), che tra i suoi vari significati indica un trambusto.

Storia

Ba-ta-clan fu tra i primi grandi successi di Offenbach e fece parte della stagione invernale della nuova sala Choiseul (poi divenuto il Théâtre des Bouffes Parisiens). Quest'operetta arguta satirizzava sia la politica del tempo sia le consuetudini del genere della grand opéra. Per decenni l'opera venne riproposta a Parigi, Londra, New York, e Offenbach ne realizzò pure una versione estesa con undici personaggi. Le primissime operette offenbachiane erano di un solo atto e duravano poco, dato che all'epoca una legge in Francia limitava la licenza per le opere teatrali in musica a delle composizioni in un atto con non più di tre personaggi e, forse, dei personaggi muti. Nel 1858 questa legge cambiò e Offenbach poté dedicarsi a opere più lunghe, a partire da Orfeo all'inferno.

Il 20 maggio 1857, Ba-ta-clan venne messa in scesa per la prima volta in Inghilterra, al teatro di San Giacomo, durante la seconda visita del compositore a Londra, grazie a suo suocero John Mitchell. Nel 1865 l'operetta (con il titolo Ching-Chow-Hi) venne rappresentata al teatro dell'opera di San Giorgio a Londra assieme a La chatte métamorphosée en femme (come Puss in Petticoats) e la prima assoluta di The Contrabandista di Arthur Sullivan.

Anche quando il bersaglio della satira dell'epoca, Napoleone III, morì, l'operetta continuò a essere attuale: la situazione derisa è atemporale, in quanto l'imperatore Fé-ni-han può rappresentare ogni grande sovrano del mondo. Tre anni dopo il colpo di Stato che sostituì la repubblica con il secondo impero, questa composizione dai personaggi pseudocinesi si burlava dello sciovinismo dell'epoca; nel secondo impero francese tutto era sotto la sorveglianza statale, similmente alla Cina fittizia di questa farsa. Kracauer riassunse l'obiettivo della composizione così: "Il potere è uno scherzo e la vita di corte una mera farsa".

Da questa operetta prende il nome il Bataclan, un celebre teatro parigino aperto nel 1864 e attivo ancora oggi.

Trama

I personaggi in una locandina di Nadar del 1855 circa

La storia si svolge presso Ché-i-no-or, nei giardini del palazzo dell'imperatore Fè-ni-han. Ko-ko-ri-ko, il capo delle guardie, ordisce una congiura per detronizzare l'imperatore. L'opera inizia con i cospiratori che parlano in cinese, in realtà un grammelot. In seguito questi se ne vanno e rimane solo la principessa Fé-an-nich-ton, che si mette a leggere il libro La lattaia di Montfermeil di Paul de Kock; un altro personaggio, Ké-ki-ka-ko, si mette a leggere una copia del quotidiano La Patrie. I due si rendono conto che entrambi sono francesi, non cinesi. Ké-ki-ka-ko è il visconte Alfred Cérisy, che naufragò presso le coste della Cina e venne catturato e portato al palazzo, dove venne condannato a ripetere la canzone dei ribelli, Ba-ta-clan. Fé-an-nich-ton rivela di essere la madamigella Virginie Durand, un soprano leggero che si trovava in Estremo Oriente per far conoscere alle popolazioni locali il repertorio operistico francese, quando venne catturata dai soldati di Fé-ni-han. I due parigini ricordano nostalgicamente la loro casa e Fé-an-nich-ton canta la Ronde de Florette. I due decidono di fuggire dal paese.

I cospiratori ritornano, ma poi fuggono, lasciando solo Fè-ni-han, il quale si lamenta della sua sorte; in realtà egli è Anastase Nourrisson, originario di Brive-la-Gaillarde, e vuole solo rivedere la Francia. Ko-ko-ri-ko giunge minacciosamente e i due cantano un duetto in falso italiano nello stile di Vincenzo Bellini. Fé-an-nich-ton e Ké-ki-ka-ko sono stati catturati da Ko-ko-ri-ko mentre provavano a fuggire e viene chiesto all'imperatore di condannarli a morte.

Ormai spacciati, Virginie e Alfred cantano un'ultima volta la Ronde de Florette e Fè-ni-han si stupisce di sentirli cantare in francese, così come loro si stupiscono di sentirlo parlare nella loro lingua. Fè-ni-han/Anastase manda via i cospiratori e spiega ai due come otto anni prima fosse stato costretto a impersonare il ruolo del vero imperatore Fè-ni-han per non essere condannato a morte. Ké-ki-ka-ko gli chiede come mai sia nata un'insurrezione contro di lui e quello gli spiega che, non conoscendo il cinese, aveva fatto impalare per errore i cinque uomini più valorosi del paese, credendoli dei nemici. Fè-ni-han prova a fare la stessa offerta di otto anni prima a Ké-ki-ka-ko, che rifiuta e anzi minaccia di unirsi alla congiura, intonando il suo inno (cantato assieme al coro Ein feste Burg da Gli ugonotti). Alfine, a Fè-ni-han viene consegnata una lettera dal capo della congiura, che rivela che anche lui è un francese e che è pronto a farli fuggire in segreto per poter diventare imperatore. Tutto finisce bene con una ripresa dell'inno del Ba-ta-clan, mentre Virginie, Alfred e Anastase partono alla volta della Francia.

Discografia parziale

  • Ba-Ta-Clan - Huguette Boulangeot/Raymond Amade/Rémy Corazza/René Terrasson/Marcel Couraud, orchestra Jean-François Paillard ,1966
  • Ba-Ta-Clan - Maryse Castets/ Vincent Vittoz/Bernard van der Meersch/Michel Hubert/Dominique Debart L'Ensemble de Basse-Normandie, 1986

Note

  1. ^ (EN) John Kenrick, Musical Theatre: A History, Bloomsbury Publishing, 27 luglio 2017, ISBN 978-1-4742-6702-1. URL consultato il 16 febbraio 2022.
  2. ^ Stagione lirica sperimentale: l’anteprima è con ‘Ba-Ta-Clan’, operetta emblema di Jacques Offenbach, su Umbria24.it. URL consultato il 16 febbraio 2022.
  3. ^ (EN) European Operetta: 1850-1880, su musicals101.com. URL consultato il 16 febbraio 2022.
  4. ^ (EN) Laurence Senelick, Jacques Offenbach and the Making of Modern Culture, Cambridge University Press, 21 settembre 2017, ISBN 978-1-108-32624-7. URL consultato il 16 febbraio 2022.
  5. ^ a b (EN) Richard Traubner, Operetta: A Theatrical History, Routledge, 2004-06, ISBN 978-1-135-88783-4. URL consultato il 16 febbraio 2022.
  6. ^ Kaminski 2003, p. 1062.
  7. ^ Yon 2000, p. 164.
  8. ^ Kracauer 1984, p. 144.
  9. ^ (FR) Le Bataclan - Concerts et soirées - Paris - Site Officiel, su web.archive.org, 29 giugno 2013. URL consultato il 16 febbraio 2022 (archiviato dall'url originale il 29 giugno 2013).

Bibliografia

  • Piotr Kaminski, Mille et Un Opéras, Fayard, 2003.
  • Siegfried Kracauer, Jacques Offenbach e la Parigi del suo tempo, Marietti, 1984.
  • Jean-Claude Yon, Jacques Offenbach. Éditions Gallimard, Parigi, 2000. p164.

Voci correlate

Altri progetti

Controllo di autoritàGND (DE300115296 · BNF (FRcb13916715r (data)