Creolo della Guyana

Nel mondo di oggi, Creolo della Guyana ha assunto un ruolo fondamentale nella società. Che sia argomento di discussione, protagonista di un evento importante o figura rappresentativa di un ambito specifico, Creolo della Guyana ha catturato l'attenzione delle persone di tutto il mondo. Dal suo impatto sulla cultura popolare alla sua influenza sulla politica, Creolo della Guyana ha dimostrato di essere un argomento rilevante che merita di essere analizzato e discusso. In questo articolo approfondiremo il mondo di Creolo della Guyana ed esploreremo la sua importanza e il suo impatto su diversi aspetti della vita quotidiana.

Creolo della Guyana
Guyanese, Creolese
Parlato inBandiera della Guyana Guyana
Bandiera del Suriname Suriname
Locutori
Totale700.000
Altre informazioni
ScritturaAlfabeto latino
TipoSVO - flessiva - sillabica
Tassonomia
FilogenesiLingue creole
 Lingue creole inglesi
  Atlantiche
   Orientali
    Meridionali
     Creolo della Guyana
Codici di classificazione
ISO 639-1gyn
ISO 639-3gyn (EN)
Glottologcreo1235 (EN)

Il creolo della Guyana è una lingua creola inglese parlata in Guyana. Linguisticamente, è simile ad altri dialetti inglesi della regione dei Caraibi, basato sull'inglese del XIX secolo, e ha parole in prestito da lingue africane, indiane orientali, arawakane e olandesi precedenti.

Varietà ed influenze

Esistono molti sotto-dialetti del creolo della Guyana in base alla posizione geografica, alla posizione urbano-rurale e alla razza degli oratori. Ad esempio, lungo il fiume Rupununi, dove la popolazione è in gran parte amerindia, esiste una forma distinta di creolo della Guyana. L'area urbana di Georgetown (capitale) ha un accento distinto, mentre a quarantacinque minuti di auto da quest'area l'accento cambia di nuovo, specialmente se si segue la costa dove si trovano i villaggi rurali.

Come con altre lingue caraibiche, le parole e le frasi sono molto elastiche e quelle nuove possono essere inventate, modificate o evolute in breve tempo. Possono anche essere utilizzati all'interno di un gruppo molto piccolo, fino a quando non vengono raccolti da una comunità più ampia. I gruppi etnici sono anche noti per alterare o includere parole del loro stesso background.

Grammatica

È comune nel creolo della Guyana ripetere gli aggettivi e gli avverbi per enfasi . Ad esempio, "Dis wata de col col" si traduce in "Quest'acqua è molto fredda". "Come now now" si traduce in "Vieni adesso". C'è anche una tendenza tra i più vecchi a sostituire "-er" e il suono corrispondente con "-a"; per esempio, "computer" diventa "computa" e "river" diventa "riva".

Note

  1. ^ Guyanese Creole English, su ethnologue.com.
  2. ^ Guyanese Creole, in Ethnologue, 10ª ed., 1984.

Altri progetti

Collegamenti esterni