Nel prossimo articolo approfondiremo l'affascinante mondo di Inglese giamaicano. Esploreremo le sue origini, la sua evoluzione nel tempo e il suo impatto sulla società odierna. Inglese giamaicano è stato oggetto di interesse e studio da parte di esperti in vari settori, generando dibattiti e ricerche che hanno contribuito all'arricchimento delle conoscenze attorno a questo argomento. Attraverso questo articolo ci immergeremo nei suoi diversi aspetti e cercheremo di comprenderne l’importanza nella nostra vita quotidiana.
L'inglese giamaicano (Jamaican English) è un dialetto della lingua inglese parlato in Giamaica.
Non va confuso con quello che i linguisti chiamano creolo giamaicano, e neanche con il vocabolario e l'approccio linguistico del movimento Rastafari.
L'inglese giamaicano è grammaticalmente simile all'inglese britannico. Tuttavia, a causa della vicinanza con gli Stati Uniti, e della diffusione della cultura americana attraverso film, televisione e musica, l'influenza dell'inglese americano si fa sempre più sentire. Come risultato si ha che strutture come "I don't have" o "you don't need" sono universalmente preferite a "I haven't got" o "you needn't".
Nella lingua creola giamaicana, la prima persona singolare è espressa col pronome me. I Rasta concepiscono questo pronome come un'espressione di servilismo, di conseguenza il pronome I, "io", acquista un'importanza morale e viene utilizzato in modo curioso.