Nell'articolo di oggi approfondiremo l'affascinante mondo di Lingua creola delle Seychelles. Dalle sue origini al suo impatto sulla società odierna, esploreremo i diversi aspetti che rendono Lingua creola delle Seychelles rilevante oggi. Analizzeremo la sua evoluzione nel tempo, la sua influenza in diversi ambiti e il suo ruolo nella vita quotidiana. Con una prospettiva ampia e obiettiva, cercheremo di avvicinarci a Lingua creola delle Seychelles da varie prospettive per comprenderne il vero significato e la portata nel mondo di oggi. Unisciti a noi in questo viaggio attraverso Lingua creola delle Seychelles e scopri tutto ciò che si nasconde dietro questo entusiasmante argomento.
Creolo delle Seychelles Kreol | |
---|---|
Parlato in | Seychelles |
Locutori | |
Totale | 72.700 (1998) |
Altre informazioni | |
Scrittura | alfabeto latino |
Tassonomia | |
Filogenesi | Lingue creole Lingue creole francesi Creolo delle Seychelles |
Statuto ufficiale | |
Ufficiale in | Seychelles |
Regolato da | Lenstiti Kreol |
Codici di classificazione | |
ISO 639-3 | crs (EN)
|
Glottolog | sese1246 (EN)
|
Il creolo delle Seychelles, noto anche come Kreol, è una lingua creola derivante dal francese parlata nelle Seychelles.
La lingua è diffusa, quale idioma maggiormente utilizzato nella vita quotidiana, nell'arcipelago africano delle Seychelles. Secondo Ethnologue, nel 1998 contava 72.700 locutori.
È lingua ufficiale delle Seychelles insieme al francese e all'inglese.
Sin dall'indipendenza (1976) il governo delle Seychelles ha cercato di fare del Kreol una lingua separata, con una sua ortografia e grammatica, attraverso la creazione, nel 1981, del Lenstiti Kreol (l'Istituto Creolo).
Una delle caratteristiche più tipiche del Kreol è la fusione dell'articolo determinativo con il termine a cui è riferito: così, il francese l'avenir diventa lavenir. Altra particolarità è la formazione del possessivo attraverso l'aggiunta del pronome: così, "il nostro avvenire" si traduce con nou lavenir (letteralmente "noi-l'-avvenire").
Per la scrittura si utilizza l'alfabeto latino.
L'ortografia risulta notevolmente semplificata rispetto a quella del francese, come dimostra il seguente esempio:
Controllo di autorità | LCCN (EN) sh2014001457 · GND (DE) 4266275-8 |
---|