中華民国国旗歌

中華民国国旗歌
関連画像
楽譜

国歌の対象
中華民国の旗 中華民国

作詞 戴季陶
作曲 黄自
試聴
noicon
中華民国の国旗

中華民国国旗歌(ちゅうかみんこくこっきか、: 中華民國國旗歌)は中華民国の国旗を掲揚・降納する際に歌われる戴季陶作詞、黄自作曲。

国歌を歌った後に国旗掲揚と同時に流されるが、その際は敬礼をするため、あまり歌われない。

オリンピックなどでは、本来国歌を演奏すべき場面において、本曲の歌詞を変更した「チャイニーズタイペイ・オリンピック委員会歌」を国歌の代わりに演奏している(チャイニーズタイペイも参照)。

歌詞

中国語(繁体字) 中国語(簡体字) 日本新字体表記
山川壯麗,物產豐隆,炎黃世胄,東亞稱雄。
毋自暴自棄,毋故步自封,光我民族,促進大同。
創業維艱,緬懷諸先烈,守成不易,莫徒務近功。
同心同德,貫徹始終,靑天白日滿地紅。
同心同德,貫徹始終,靑天白日滿地紅。
山川壮丽,物产丰隆,炎黄世胄,东亚称雄。
毋自暴自弃,毋故步自封,光我民族,促进大同。
创业维艰,缅怀诸先烈,守成不易,莫徒务近功。
同心同德,贯彻始终,青天白日满地红。
同心同德,贯彻始终,青天白日满地红。
山川壮麗、物産豊隆、炎黄世胄、東亜称雄。
毋自暴自棄、毋故歩自封、光我民族、促進大同。
創業維艱、緬懐諸先烈、守成不易、莫徒務近功。
同心同徳、貫徹始終、青天白日満地紅。
同心同徳、貫徹始終、青天白日満地紅。

ウェード式

Shan-chʻuan-chuang-li, wu-chʻan-fêng-lung, yen-huang-shih-chou, tung-ya-chʻêng-hsiung.
Wu-tzu-pao-tzu-chʻi, wu-ku-pu-tzu-fêng, kuang-wo-min-tsu, tsʻu-chin-ta-tʻung.
Chʻuang-yeh-wei-chien, mien-huai-chu-hsien-lieh, shou-chʻêng-pu-i, mo-tʻu-wu-chin-kung.
Tʻung-hsin-tʻung-te, kuan-chʻe-shih-chung, chʻing-tʻien-pai-jih-man-ti-hung.
Tʻung-hsin-tʻung-te, kuan-chʻe-shih-chung, chʻing-tʻien-pai-jih-man-ti-hung.

拼音

Shānchuānzhuànglì, wùchǎnfēnglóng, yánhuángshìzhòu, dōngyàchēngxióng.
Wúzìbàozìqì, wúgùbùzìfēng, guāngwǒmínzú, cùjìndàtóng.
Chuàngyèwéijiān, miǎnhuáizhūxiānliè, shǒuchéngbúyì, mòtúwùjìngōng.
Tóngxīntóngdé, guànchèshǐzhōng, qīngtiānbáirìmǎndìhóng.
Tóngxīntóngdé, guànchèshǐzhōng, qīngtiānbáirìmǎndìhóng.

日本語訳

壮麗な自然と豊かな資源を見よ
東亜の英雄である炎帝黄帝の子たち(中華民族)よ
自暴自棄にならず 悪習に縛られずに
輝け わが民族よ 大同(世界平和)へ進もう
革命に殉じた烈士と 先代の努力を忘れず
難しい国家の維持と発展に努めよ
心と美徳をひとつにして 最後まで(三民主義を)貫き徹そう
青天白日満地紅
心と美徳をひとつにして 最後まで(三民主義を)貫き徹そう
青天白日満地紅

外部リンク