ZE
|
Questa pàgina a l'é scrîta in léngoa zenéize |
Léngoe romànse | |
---|---|
Regioîn | Euròpa, Americhe e parçialménte inti âtri continénti |
Parlànti | |
Totâle | ~700.000.000 |
Clasificaçión | |
Filogénezi | Lengue indoeuropee Gruppo Italico Léngoe latìn-falische Léngoa latìnn-a Léngoe romànse |
Còdici de clasificaçión | |
ISO 639-2 | roa
|
ISO 639-5 | roa
|
Glottolog | roma1334 (EN)
|
E lengoe romanse (inta grafîa clascica: lengue romançe), ciamæ ascì lengoe neolatinn-e, son quelle léngoe indoeuropê chi se son svilupæ a partî da-o primmo milénnio in sciâ bâze do latìn vorgâ.
O termine romanso o derìva da l'avèrbio latìn romanice (da l'agetîvo romanicus: "romàn"), a seu vòtta derivòu da l'espresción romanice loqui ("parlâ comme i Romen"), che indicâva quelli abitanti da Romània (l'Inpêo romàn) chi no parlàvan ni in latìn corètto (latine loqui) ni in quarche léngoa barbara (barbare loqui).
Sucesivaménte o termine o l'à iniçiòu a indicâ ascì e òpie leterâie scrîe in lengoe neolatinn-e, pe pöI arivâ a indicâ un lìbbro in pròza.
Latin clascico | (Ea) semper antequam cenat fenestram claudit. |
Latin vorgâ | (Ea) claudi semper illa fenestra antequam de cenare |
Sardo canpidaneize | Issa serrat semp(i)ri sa bentana in antis de cenai |
Sardo logudoreize | Issa serrat semper sa bentana in antis de chenàre. |
Sassareize | Edda sarra sempri lu balchoni primma di zinà. |
Italiàn | (Ella) chiude sempre la finestra prima di cenare. |
Umbro | Essa chjude sempre la finestra prima de cena'. |
Toscàn | Lei serra sempre la finestra avanti cena. |
Siçiliàn | Iḍḍa ferma sempri la finesṭṛa anti mi pistìa/mancia. |
Còrso do Nòrd | Ella chjode/chjude sempre u purtellu nanzu di cenà. |
Còrso do Sud | Edda/Idda sarra sempri u purteddu nanzu/prima di cinà. |
Napoletàn | Essa 'nzerra sempe 'a fenesta primma 'e cenà |
Bareize | (Jèdde) akjude sèmbe la fenèstre prime de mangè |
Spagnòllo | (Ella) siempre cierra la ventana antes de cenar/comer. |
Mozarabico | Ella cloudet sempre la fainestra abante da cenare |
Giudezmo | .אֵלייה סֵירּה סײֵמפּרֵי לה בֵֿינטאנה אנטֵיס דֵי סֵינאר
Ella cerra siempre la ventana antes de cenar |
Aragoneize | (Ella) zarra siempre a finestra antes de cenar |
Leoneize | (Eilla) pecha siempre la ventana primeiru de cenare |
Estremaduregno | (Ella) afecha siempri la ventana antis de cenal |
Véneto | Eła ła sara/sera sempre ła fenestra vanti de xenàr/disnar |
Romén | Ea închide întotdeauna fereastra înainte de a cina |
Aromén | (Ea/Nâsa) ãncljidi/nkidi totna firida/fireastra ninti di tsinã |
Friulàn | Jê e siere simpri il barcon prin di cenâ |
Romancio | Ella clauda/serra adina la fanestra avant ch'ella tschainia |
Ladìn | (Ëra) stlüj dagnora la finestra impröma de cenè |
Catalàn | (Ella) sempre tanca/clou la finestra abans de sopar |
Ocçitàn | (Ela) barra/tanca sempre/totjorn la fenèstra abans de sopar |
Franco-provensâ | (Le) sarre toltin/tojor la fenétra avan de goutâ/dinar/sopar |
Galiçiàn | (Ela) pecha/fecha sempre a fiestra/xanela antes de cear |
Mirandeize | (Eilha) cerra siempre la bentana/jinela atrás de jantar |
Pòrtogheize | (Ela) fecha sempre a janela antes de jantar |
Zenéize | Lê a særa sénpre o barcón primma de çenâ |
Romagnòllo | (Lia) la ciud sëmpra la fnèstra prëma ad magnè |
Emiliàn | (Lē) la sèra sèmpar sù la fnèstra prima ad snàr |
Lombardo orientâle | (Lé) la sèra sèmper sö la finèstra prima de senà. |
Lombardo ocidentâle | (Lee) la sara sù semper la finestra primma de disnà/scenà |
Piemonteize | Chila a sara sèmper la fnestra dnans ëd fé sin-a/dnans ëd siné |
Françeise | Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper |
Picardo | Ale frunme tojours l' creusèe édvint éd souper |
Normàn | Lli barre tréjous la crouésie devaunt de daîner |
Vallon | Ele sere todi li finiesse divant di soper |
Contròllo de outoritæ | LCCN (EN) sh85114953 · GND (DE) 4115788-6 · BNF (FR) cb11950451w (data) · NDL (EN, JA) 00569674 |
---|