Tegenwoordig is Een vluchteling kruist zijn spoor een onderwerp dat grote belangstelling in de samenleving genereert. De impact ervan strekt zich uit tot verschillende gebieden, van de politiek tot de populaire cultuur, en de relevantie ervan is niet beperkt tot een specifieke regio, maar overstijgt de grenzen en bereikt mensen over de hele wereld. Een vluchteling kruist zijn spoor heeft de aandacht getrokken van academici, professionals en experts in verschillende disciplines, die de invloed en impact ervan op het dagelijks leven proberen te begrijpen. In dit artikel zullen we Een vluchteling kruist zijn spoor en de implicaties ervan vandaag verder onderzoeken, waarbij we een alomvattend perspectief bieden dat zowel de positieve aspecten ervan bestrijkt als de aspecten die controverse veroorzaken.
Een vluchteling kruist zijn spoor | ||||
---|---|---|---|---|
Oorspronkelijke titel | En flyktning krysser sitt spor | |||
Auteur(s) | Aksel Sandemose | |||
Vertaler | Greta Baars-Jelgersma | |||
Land | Noorwegen | |||
Taal | Nederlands | |||
Uitgever | Bijleveld | |||
Uitgegeven | 1936 | |||
Pagina's | 392 | |||
|
Een vluchteling kruist zijn spoor is een Nederlandse vertaling uit 1936 door Greta Baars-Jelgersma van het Noorse boek En flyktning krysser sitt spor
In deze roman introduceerde de auteur Aksel Sandemose het begrip "Wet van Jante", waarin hij de bekrompenheid verwerkte die hij had ondervonden in zijn jeugd in het stadje Nykøbing Mors in het noordwesten van Denemarken.
Voetnoten
|